Текст и перевод песни Lucía Pérez - Que Me Quiten Lo Bailao - They Can't Take The Fun Away From Me - Eurovision 2011 – Spain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Quiten Lo Bailao - They Can't Take The Fun Away From Me - Eurovision 2011 – Spain
Что отнять у меня пляску - Лишают меня веселья - Евровидение 2011 - Испания
Ouo-uo
oh
oh,
ouo-uo
oh
oh
Оу-оу
ой
ой,
оу-оу
ой
ой
Y
ahora,
que
me
quiten;
que
me
quiten
lo
bailao
А
теперь,
что
они
отнимут;
что
отнимут
мою
пляску
Me
pellizco
cada
día,
pienso
qué
suerte
la
mía
Каждый
день
я
щипаю
себя,
думаю,
как
мне
повезло
No
estoy
soñando,
es
realidad
Я
не
сплю,
это
реальность
Vivo
como
en
una
nube,
tengo
lo
que
nunca
tuve
Живу
словно
в
сказке,
у
меня
есть
то,
чего
у
меня
никогда
не
было
Te
tengo
a
ti,
a
ti
y
todo
lo
que
me
das
У
меня
есть
ты,
ты
и
все,
что
ты
даешь
мне
Y
aunque
sé
bien
que
podrán
venir
tormentas
И
хотя
я
знаю,
что
грядут
бури
Y
me
caeré,
sé
que
a
fin
de
cuentas
И
я
упаду,
знаю,
что
в
итоге
He
disfrutao
de
todo
lo
bailao
Я
наслаждался
всем,
что
станцевал
Ouo-uo
oh
oh,
ouo-uo
oh
oh
Оу-оу
ой
ой,
оу-оу
ой
ой
Y
ahora,
que
me
quiten;
que
me
quiten
lo
bailao
А
теперь,
что
они
отнимут;
что
отнимут
мою
пляску
Ouo-uo
oh
oh,
ouo-uo
oh
oh
Оу-оу
ой
ой,
оу-оу
ой
ой
Y
ahora,
que
me
quiten;
que
me
quiten
lo
bailao
А
теперь,
что
они
отнимут;
что
отнимут
мою
пляску
Junto
a
ti
cada
momento,
es
sublime
el
sentimiento
Рядом
с
тобой
каждое
мгновение,
чувство
возвышенное
No
he
de
temer
lo
que
ha
de
venir
Я
не
должен
бояться
того,
что
грядет
No
me
curaré
en
salud,
ni
me
cargaré
una
cruz
Я
не
буду
беречь
себя
и
не
буду
нести
крест
Prefiero
disfrutar
viendo
lo
que
eres
tú
Я
предпочту
насладиться
тем,
кто
ты
есть
Y
aunque
sé
bien
que
van
a
venir
tormentas
И
хотя
я
знаю,
что
грядут
бури
Y
me
caeré,
sé
que
a
fin
de
cuentas
И
я
упаду,
знаю,
что
в
итоге
Ya
disfruté
de
todo
lo
bailao
Я
уже
насладился
всем,
что
станцевал
Ouo-uo
oh
oh,
ouo-uo
oh
oh
Оу-оу
ой
ой,
оу-оу
ой
ой
Ahora,
que
me
quiten;
que
me
quiten
lo
bailao
Теперь,
что
они
отнимут;
что
отнимут
мою
пляску
Ouo-uo
oh
oh,
ouo-uo
oh
oh
Оу-оу
ой
ой,
оу-оу
ой
ой
Ahora,
que
me
quiten;
que
me
quiten
lo
bailao
Теперь,
что
они
отнимут;
что
отнимут
мою
пляску
Me
siento
tan
bien,
me
siento
tan
bien
Мне
так
хорошо,
мне
так
хорошо
Que
nunca,
nunca,
nunca
en
negativo
pensaré
Что
я
никогда,
никогда,
никогда
не
буду
думать
в
негативном
ключе
Y
sé
bien
que
van
a
venir
tormentas
И
я
знаю,
что
грядут
бури
Y
me
caeré,
pero
a
fin
de
cuentas
И
я
упаду,
но
в
итоге
Ya
disfruté
de
todo
lo
bailao
Я
уже
насладился
всем,
что
станцевал
Ouo-uo
oh
oh,
ouo-uo
oh
oh
Оу-оу
ой
ой,
оу-оу
ой
ой
Y
ahora,
que
me
quiten;
que
me
quiten
lo
bailao
А
теперь,
что
они
отнимут;
что
отнимут
мою
пляску
Ouo-uo
oh
oh,
ouo-uo
oh
oh
Оу-оу
ой
ой,
оу-оу
ой
ой
Y
ahora,
que
me
quiten;
que
me
quiten
lo
bailao
А
теперь,
что
они
отнимут;
что
отнимут
мою
пляску
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Teresa Tanon, Osmany Ernesto Espinosa Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.