Gerila marketing -
LUD
,
Struka
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerila marketing
Guerilla-Marketing
Pepeo
pepelu,
prašina
prašini
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub
Naš'o
sam
dovoljno
besa
da
se
suprotstavim
mašini
Ich
habe
genug
Wut
gefunden,
um
mich
der
Maschine
entgegenzustellen
Više
nemam
menadžera,
skupe
spotove
i
sponzore
Ich
habe
keinen
Manager
mehr,
keine
teuren
Videos
und
Sponsoren
Al'
opet
čuješ
Struku
kad
ortaci
spuste
prozore
Aber
du
hörst
Struka
trotzdem,
wenn
die
Kumpels
die
Fenster
runterlassen
Brate,
Grupna
Terapija,
samo
sebe
imamo
Bruder,
Gruppentherapie,
wir
haben
nur
uns
selbst
Bez
obzira
na
sranja,
dalje
rokamo
i
snimamo
Egal
was
für
Scheiße
passiert,
wir
rocken
weiter
und
nehmen
auf
Pa
nema
takve
stvari
koja
bi
nam
bila
prepreka
Es
gibt
nichts,
was
uns
ein
Hindernis
sein
könnte
Ako
treba
valjaću
vam
diskove
iz
gepeka
Wenn
es
sein
muss,
verkaufe
ich
euch
die
CDs
aus
dem
Kofferraum
Vraćam
se
korenima,
sine,
jebeš
ove
medije
Ich
kehre
zu
den
Wurzeln
zurück,
Sohn,
scheiß
auf
diese
Medien
Serviraju
rep,
patetičan
ko
španske
serije
Sie
servieren
Rap,
pathetisch
wie
spanische
Serien
Terapija,
kučko,
sad
mi
reci
šta
si
mislila
Therapie,
Schlampe,
sag
mir
jetzt,
was
du
dachtest
Serite,
al'
moj
prvi
album
je
suva
istina
Redet
Scheiße,
aber
mein
erstes
Album
ist
die
reine
Wahrheit
Surova
slika
i
prilika
onog
Beograda
Ein
rohes
Abbild
jenes
Belgrads
To
video
sam,
čuo
sam
i
zato
to
propovedam
Das
habe
ich
gesehen,
das
habe
ich
gehört,
und
deshalb
predige
ich
es
Ja
nisam
kriminalac
ja
sam
jebeni
poeta
Ich
bin
kein
Krimineller,
ich
bin
ein
verdammter
Dichter
"Ipak
se
obrće"
je
klasik,
to
je
poenta
"Ipak
se
obrće"
ist
ein
Klassiker,
das
ist
der
Punkt
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Wir
sind
hier,
Bruder,
und
wo
seid
ihr?
(wo
seid
ihr?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Die
Kumpels
halten
zusammen
im
Rudel
wie
Hunde
(wie
Hunde)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Wir
sind
'ne
Firma,
Bruder,
ein
Geschäftsteam
(wir
sind
ein
Team)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Produktion,
Distribution,
Guerilla-Marketing
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Wir
sind
hier,
Bruder,
und
wo
seid
ihr?
(wo
seid
ihr?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Die
Kumpels
halten
zusammen
im
Rudel
wie
Hunde
(wie
Hunde)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Wir
sind
'ne
Firma,
Bruder,
ein
Geschäftsteam
(wir
sind
ein
Team)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Produktion,
Distribution,
Guerilla-Marketing
Ne
jebem
vaše
sranje,
prob'o
sam
al
mi
se
ne
diže
Ich
ficke
eure
Scheiße
nicht,
hab's
versucht,
aber
krieg
keinen
hoch
Ovo
ne
bi
mog'o
da
ponoviš
čak
i
da
ga
prepišeš
Das
könntest
du
nicht
wiederholen,
selbst
wenn
du
es
abschreibst
Zajebi
rep,
idi
sviraj
harmoniku
s'
Kemišem
Scheiß
auf
Rap,
geh
Harmonika
spielen
mit
Kemiš
Daću
ti
razlog
više
o
nama
da
polemišeš
Ich
gebe
dir
noch
einen
Grund
mehr,
über
uns
zu
diskutieren
Reći
ćeš
džabe
je
ufur,
nastup
nam
je
popunjen
Du
wirst
sagen,
der
Hype
ist
umsonst,
unser
Auftritt
ist
ausverkauft
Reći
ćeš
da
s'
nama
su
samo
kučke
i
dronfulje
Du
wirst
sagen,
bei
uns
sind
nur
Schlampen
und
Flittchen
Mislićeš
te
ribe
su
s'
nama
jer
su
sponzoruše
Du
wirst
denken,
diese
Mädels
sind
bei
uns,
weil
sie
Goldgräberinnen
sind
Kad
ih
startuješ
one
uvek
dalje
produže
Wenn
du
sie
anmachst,
ziehen
sie
immer
weiter
Vid'o
si
na
spotu,
čuo
si
na
radiu
Du
hast
es
im
Video
gesehen,
du
hast
es
im
Radio
gehört
Čujem
šu-šu-šu
za
Grupnu
Terapiju
Ich
höre
Getuschel
über
Gruppentherapie
Svi
ćete
se
sećati
Struke
i
malog
Leće
Ihr
werdet
euch
alle
an
Struka
und
den
kleinen
Leća
erinnern
Jebite
se
s
nama
i
paliće
vam
sveće
Fickt
euch
mit
uns
an,
und
man
wird
Kerzen
für
euch
anzünden
Reci
što
ti
ortaci
pale,
pakuju
kofere
Sag,
warum
deine
Kumpels
abhauen,
ihre
Koffer
packen
Hteli
bi
kroz
stihove
imena
da
im
pomenem
Sie
möchten,
dass
ich
ihre
Namen
in
den
Versen
erwähne
A
znaš
da
na
traci
hip
hopere
operem
Und
du
weißt,
dass
ich
auf
dem
Track
Hip-Hopper
auseinandernehme
Kao
Mister
Proper
te
pune
sudopere
Wie
Meister
Proper
diese
vollen
Spülbecken
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Wir
sind
hier,
Bruder,
und
wo
seid
ihr?
(wo
seid
ihr?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Die
Kumpels
halten
zusammen
im
Rudel
wie
Hunde
(wie
Hunde)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Wir
sind
'ne
Firma,
Bruder,
ein
Geschäftsteam
(wir
sind
ein
Team)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Produktion,
Distribution,
Guerilla-Marketing
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Wir
sind
hier,
Bruder,
und
wo
seid
ihr?
(wo
seid
ihr?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Die
Kumpels
halten
zusammen
im
Rudel
wie
Hunde
(wie
Hunde)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Wir
sind
'ne
Firma,
Bruder,
ein
Geschäftsteam
(wir
sind
ein
Team)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Produktion,
Distribution,
Guerilla-Marketing
Svi
ti
ugovori,
avansi,
pa
promocije,
procenti
All
diese
Verträge,
Vorschüsse,
dann
Promotionen,
Prozente
Pa
padovi
u
prodaji
su
više
nego
osetni
Dann
sind
die
Verkaufsrückgänge
mehr
als
spürbar
Pa
zakasnele
uplate,
pa
astronomski
troškovi
Dann
verspätete
Zahlungen,
dann
astronomische
Kosten
Da
treba
nam
konsolidovanje
na
novoj
osnovi
Ja,
wir
brauchen
eine
Konsolidierung
auf
neuer
Basis
Terapija
je
na
terenu
svaki
poen
upisan
je
Therapie
ist
auf
dem
Feld,
jeder
Punkt
wird
gezählt
Imam
novu
strategiju
i
plan
za
prigrupisanje
Ich
habe
eine
neue
Strategie
und
einen
Plan
zur
Neugruppierung
Ta
Gerila
taktika,
ta
geto
matematika
Diese
Guerilla-Taktik,
diese
Ghetto-Mathematik
Hoćes
CD?
Plati
ga.
Nemaš
lovu?
Vrati
ga
Willst
du
die
CD?
Bezahl
sie.
Hast
kein
Geld?
Gib
sie
zurück
K'o
da
niko
nema
jaja
na
albumu
da
repuje
Als
ob
niemand
Eier
hat,
auf
dem
Album
zu
rappen
Po
ceo
dan
klinci
kući
snimaju
mikstejpove
Den
ganzen
Tag
nehmen
Kids
zu
Hause
Mixtapes
auf
Ne
nije
istina
da
nisam
posećivo
forum
Nein,
es
ist
nicht
wahr,
dass
ich
das
Forum
nicht
besucht
habe
Da
nas
mrziš,
da
nas
voliš,
ti
si
samo
kap
u
moru
Ob
du
uns
hasst,
ob
du
uns
liebst,
du
bist
nur
ein
Tropfen
im
Meer
Struka
jebeš
smeštaj,
homose
koji
nas
ne
podnose
Struka,
scheiß
auf
die
Unterkunft,
die
Typen,
die
uns
nicht
leiden
können
Dobro
znate
na
koga
se
ove
reči
odnose
Ihr
wisst
genau,
auf
wen
sich
diese
Worte
beziehen
Na
vaše
slabe
zarade,
na
vaše
smešne
diskove
Auf
eure
schwachen
Einnahmen,
auf
eure
lächerlichen
CDs
Tu
plastiku
je
najbolje
da
uzmu
i
da
istope
Dieses
Plastik
sollten
sie
am
besten
nehmen
und
einschmelzen
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Wir
sind
hier,
Bruder,
und
wo
seid
ihr?
(wo
seid
ihr?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Die
Kumpels
halten
zusammen
im
Rudel
wie
Hunde
(wie
Hunde)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Wir
sind
'ne
Firma,
Bruder,
ein
Geschäftsteam
(wir
sind
ein
Team)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Produktion,
Distribution,
Guerilla-Marketing
Mi
smo
ovde
brate,
a
gde
ste
vi?
(gde
ste
vi?)
Wir
sind
hier,
Bruder,
und
wo
seid
ihr?
(wo
seid
ihr?)
Ortaci
drže
se
u
čoporu
ko
psi
(kao
psi)
Die
Kumpels
halten
zusammen
im
Rudel
wie
Hunde
(wie
Hunde)
Mi
smo
firma
brate,
poslovni
tim
(mi
smo
tim)
Wir
sind
'ne
Firma,
Bruder,
ein
Geschäftsteam
(wir
sind
ein
Team)
Proizvodnja,
distribucija,
Gerila
marketing
Produktion,
Distribution,
Guerilla-Marketing
Come
on,
come
on,
come
on
Come
on,
come
on,
come
on
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
I
know
you
dig
the
way
I...
I
know
you
dig
the
way
I...
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
I
know
you
dig
the
way
I
switch
my
style
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Monopol
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.