Текст и перевод песни Ludacris - Grew Up a Screw Up
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
(Dedicated
to
all
my
hustlers)
(Посвящается
всем
моим
дельцам)
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
(That′s
a
product
of
they
environment)
(Это
результат
их
окружения)
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
(Whether
gettin'
money
legally
or
illegally)
(Будь
то
получение
денег
легально
или
нелегально)
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
(We
gotta
do
what
we
gotta
do
to
survive,
man)
(Мы
должны
делать
то,
что
должны,
чтобы
выжить,
чувак)
To
the
game
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
(Grew
up
a
screw
up,
baby)
(Я
вырос
неудачником,
детка)
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
(Got
introduced
to
the
game)
(Познакомился
с
игрой)
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
(I
ain′t
took
a
breath
yet,
let's
go)
(Я
еще
не
вздохнул,
поехали!)
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
Ever
since
I
was
an
embryo,
waitin'
to
shape
up
and
ship
out
С
тех
пор,
как
я
стал
зародышем,
я
жду,
когда
все
сложится
и
уйдет.
Somethin′
in
my
brain
said,
"Wake
up
and
kick
out"
Что-то
в
моем
мозгу
сказало:"Проснись
и
выгони!"
Roberta
and
Wayne
stayed
up
and
flipped
out
Роберта
и
Уэйн
не
спали
и
не
спали.
′Cause
when
I
came,
I
was
draped
up
and
dripped
out
Потому
что
когда
я
пришел,
я
был
задрапирован
и
выпал.
Snip
the
umbilical,
spit
the
government
chip
out
Перерезать
пуповину,
выплюнуть
правительство.
Peace
out,
A-Town
gone
and
then
I
dipped
out
Мир,
город
ушел,
а
потом
я
окунулся.
And
oh,
my
gosh,
the
Osh
Kosh
was
picked
out
О,
боже
мой,
Ош
Кош
был
подобран.
I
slipped
in,
even
my
baby
stroller
was
tricked
out
Я
проскользнул,
даже
мою
детскую
коляску
обманули.
Somebody
get
him,
the
little
***
outta
control
Кто-нибудь,
выведите
его
из-под
контроля.
Put
a
little
bit
of
rum
in
my
bottle
Положи
немного
рома
в
мою
бутылку.
I'll
dream
about
diamonds
and
gold,
gold,
gold
Я
буду
мечтать
о
бриллиантах
и
золоте,
золоте,
золоте.
To
grow
from
an
infant
to
toddler
was
effervescent
Вырасти
из
младенца,
чтобы
малыш
был
шипучим.
The
essence
of
adolescence
got
my
body
feelin′
fresh'n
Сущность
юности
заставила
мое
тело
почувствовать
себя
свежим.
Fresh′n,
fresh'n
Fresh'N,
fresh'N.
And
it
was
a
blessin′
to
rhyme
and
start
reppin'
И
это
было
благословение-рифмовать
и
начинать
заново.
I
was
the
best
in
my
section
with
flows
hard
than
***
Я
был
лучшим
в
своей
секции
с
потоками
трудно,
чем
***
Still
the
best
but
now
I'm
grown
with
more
range
than
a
tec′s
По-прежнему
лучший,
но
теперь
я
вырос
с
большим
диапазоном,
чем
у
тек.
And
I′m
a
heavyweight,
you
***
is
lighter
than
my
complexion
И
я
тяжеловес,
ты
*** легче,
чем
мой
цвет
лица.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
Homey
fronted
me
a
sip,
s***,
I
made
it
a
bird
Братишка
сделал
мне
глоток,
я
сделал
из
него
птицу.
That's
seventeen
and
a
half,
all
I
need
is
the
word
Это
семнадцать
с
половиной,
все,
что
мне
нужно-это
слово.
Say
the,
ice
is
cool
but
them
pots
is
hot
Скажи,
что
лед
прохладный,
но
горшки
горячие.
You
let
it
cook
slow
but
that
money
come
fast
Ты
позволяешь
ему
готовить
медленно,
но
деньги
приходят
быстро.
I
got
what
you
need,
I
hope
you
brought
all
the
cash
У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
надеюсь,
ты
принесла
все
деньги.
You
know
the
kid
pimpin′
all
over
the
world
Ты
же
знаешь,
что
этот
парень
колотится
по
всему
миру.
A
hundred
carats
got
me
all
over
your
girl
Сотня
карат
завела
меня
на
твою
девушку.
Five
freaks
and
my
Gucci
duffel
bag
Пять
уродов
и
моя
сумка
от
Gucci.
A
corporate
thug,
I
run
with
a
Playaz
Circle
Корпоративный
бандит,
я
бегу
с
кругом
Playaz.
I
got
a
Field
Mob
that'll
Disturb
your
Peace
У
меня
Полевая
толпа,
которая
нарушит
твой
покой.
Blowin′
Sean
Jay,
all
we
do
is
smoke
Дует
Шон
Джей,
мы
только
и
делаем,
что
курим.
Finish
countin'
my
bread
and
I
was
gettin′
some
***,
wassup?
Заканчиваю
считать
мой
хлеб,
и
я
получаю
немного***,
вассап?
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
A
***
screw
up
А
*** облажайся!
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
When
I
came
into
the
game,
they
ain't
do
nuttin'
but
doubt
me
Когда
я
вошел
в
игру,
они
не
спотыкаются,
но
сомневаются
во
мне.
Now
the
whole
game′s
changed
and
it
ain′t
nuttin'
without
me
Теперь
вся
игра
изменилась,
и
она
не
будет
без
меня.
Pickin′
up
my
sloppy
seconds
as
they
reach
for
the
crown
Поднимаю
свои
корявые
секунды,
пока
они
тянутся
к
короне.
Only
reason
you
on
that
song
is
'cause
I
turned
that
down
Единственная
причина,
по
которой
ты
поешь
эту
песню,
Это
потому
что
я
отказалась
от
нее.
I
went
from
Hot
Wheels
to
big
wheels,
Hyundais
to
Bentleys
Я
прошел
путь
от
горячих
колес
до
больших
колес,
от
Hyundais
до
Bentleys.
And
five
course
meals,
no
more
Popeye′s
and
Blimpy's
И
ужин
из
пяти
блюд,
больше
никаких
"Попай"
и
"Блэмпи".
From
alright
to
handsome,
from
one
room
to
mansions
От
хорошего
до
красивого,
от
одной
комнаты
до
особняков.
From
hangin′
on
the
block
to
throwin'
parties
in
the
Hampton's
От
зависания
на
районе
до
вечеринок
в
Хэмптоне.
From
broke
as
a
joke
to
rich
as
a
***
От
нищего,
как
шутка,
до
богатого,
как
***
I
bought
a
plane
and
a
boat
and
six
other
whips
Я
купил
самолет,
лодку
и
еще
шесть
Кнутов.
No
Marta,
from
dice
on
the
curb
to
stackin′
up
chips
Нет,
Марта,
от
игральных
костей
на
обочине
до
складывания
фишек.
But
harder
from
birds
on
my
nerves
to
chicks
on
my
***
Но
тяжелее
от
птиц
на
моих
нервах
до
цыпочек
на
моих
***
Guard
your
women,
dawg,
I
went
from
ashy
to
classy
Охраняй
своих
женщин,
Чувак,
я
прошел
путь
от
пепельного
до
классного.
Went
from
a
kiss
on
the
cheek
to
doin′
the
nasty
Пошел
от
поцелуя
в
щеку,
чтобы
сделать
гадость.
Reach
your
hand
up
in
the
air
and
you
can
play
with
the
stars
Поднимите
руки
вверх,
и
вы
сможете
играть
со
звездами.
It's
not
the
hand
that
you′re
dealt
Это
не
та
рука,
с
которой
ты
имеешь
дело.
But
how
you're
playin′
your
cards,
boy
Но
как
ты
играешь
в
свои
карты,
парень?
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
A
***
screw
up
А
*** облажайся!
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
I
grew
up
a
f***
screw
up
Я
вырос,
как
чертов
неудачник.
Got
introduced
to
the
game
Познакомился
с
игрой.
To
the
game,
then
f***
blew
up
К
игре,
а
затем
F
*** взорвался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JENKINS JAY W, RESTO LUIS EDGARDO, MOLLINGS LEONARDO V, MATHERS MARSHALL B, WINTER EDGAR HOLLAND, SHAKUR TUPAC AMARU, MOLLINGS JOHNNY DAVID, HARVEY OSTEN, BRIDGES CHRISTOPHER BRIAN, WALLACE CHRISTOPHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.