Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calma (Ao Vivo)
Ruhe (Live)
Calma,
não
se
desespere
tua
alma
Bleib
ruhig,
deine
Seele,
verzweifle
nicht
Você
chegou
até
aqui,
eu
não
te
deixarei
desistir
Du
bist
bis
hierher
gekommen,
ich
werde
dich
nicht
aufgeben
lassen
Porque
em
meio
a
crise
Deus
te
sustenta
Denn
inmitten
der
Krise
stützt
dich
Gott
Nos
sustenta
e
nos
faz
prosperar
Er
stützt
uns
und
lässt
uns
gedeihen
Calma!
Não
tenha
medo
Bleib
ruhig!
Fürchte
dich
nicht
Confia
em
mim
que
eu
sou
a
tua
fortaleza
Vertrau
auf
mich,
denn
ich
bin
deine
Festung
Existe
um
lugar
perfeito
dentro
do
meu
coração
Es
gibt
einen
perfekten
Ort
in
meinem
Herzen
Aonde
você
pode
se
esconder,
guardado
em
minha
unção
Wo
du
dich
verstecken
kannst,
bewahrt
in
meiner
Salbung
Calma!
Não
tenha
medo
Bleib
ruhig!
Fürchte
dich
nicht
Confia
em
mim
que
eu
sou
a
tua
fortaleza
Vertrau
auf
mich,
denn
ich
bin
deine
Festung
Existe
um
lugar
perfeito
dentro
do
meu
coração
Es
gibt
einen
perfekten
Ort
in
meinem
Herzen
Aonde
você
pode
se
esconder
guardado
em
minha
unção
Wo
du
dich
verstecken
kannst,
bewahrt
in
meiner
Salbung
Existe
um
lugar
perfeito
dentro
do
meu
coração
Es
gibt
einen
perfekten
Ort
in
meinem
Herzen
Aonde
você
pode
se
esconder
guardado
em
minha
unção
Wo
du
dich
verstecken
kannst,
bewahrt
in
meiner
Salbung
No
tempo
da
calamidade
ela
não
te
alcançará
(não,
não)
Zur
Zeit
des
Unheils
wird
es
dich
nicht
erreichen
(nein,
nein)
No
meio
de
uma
tempestade,
a
chuva
só
virá
pra
abençoar
Mitten
im
Sturm
wird
der
Regen
nur
kommen,
um
zu
segnen
Eu
te
levanto
por
cabeça,
filho
meu,
e
não
por
cauda
(não,
não)
Ich
setze
dich
zum
Haupt,
mein
Sohn,
und
nicht
zum
Schwanz
(nein,
nein)
Em
meio
à
crise
te
sustento
e
te
faço
prosperar
Inmitten
der
Krise
stütze
ich
dich
und
lasse
dich
gedeihen
No
tempo
da
calamidade
ela
não
te
alcançará
Zur
Zeit
des
Unheils
wird
es
dich
nicht
erreichen
No
meio
de
uma
tempestade,
a
chuva
só
virá
pra
abençoar
Mitten
im
Sturm
wird
der
Regen
nur
kommen,
um
zu
segnen
Te
abençoar,
te
abençoar
Dich
segnen,
dich
segnen
Eu
te
levanto
por
cabeça,
filho
meu,
e
não
por
cauda,
é
Ich
setze
dich
zum
Haupt,
mein
Sohn,
und
nicht
zum
Schwanz,
ja
Em
meio
à
crise
te
sustento
e
te
faço
prosperar
Inmitten
der
Krise
stütze
ich
dich
und
lasse
dich
gedeihen
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma
Bleib
ruhig,
deine
Seele,
verzweifle
nicht
Você
chegou
até
aqui
Du
bist
bis
hierher
gekommen
Calma,
não
te
deixarei
desistir
Bleib
ruhig,
ich
werde
dich
nicht
aufgeben
lassen
Deus
está
falando
com
você
Gott
spricht
zu
dir
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma
Bleib
ruhig,
deine
Seele,
verzweifle
nicht
Você
chegou
até
aqui,
aqui,
aqui
Du
bist
bis
hierher
gekommen,
hierher,
hierher
Calma,
não
te
deixarei
desistir
Bleib
ruhig,
ich
werde
dich
nicht
aufgeben
lassen
No
tempo
da
calamidade
ela
não
te
alcançará
Zur
Zeit
des
Unheils
wird
es
dich
nicht
erreichen
(Deus
está
falando
isso)
(Gott
sagt
dies)
No
meio
de
uma
tempestade,
a
chuva
só
virá
abençoar
Mitten
im
Sturm
wird
der
Regen
nur
kommen,
um
zu
segnen
Te
abençoar,
te
abençoar
Dich
segnen,
dich
segnen
Eu
te
levanto
por
cabeça,
filho
meu,
e
não
por
cauda
Ich
setze
dich
zum
Haupt,
mein
Sohn,
und
nicht
zum
Schwanz
(Ouça
a
minha
voz)
(Höre
meine
Stimme)
Em
meio
à
crise
te
sustento
e
te
faço
prosperar
Inmitten
der
Krise
stütze
ich
dich
und
lasse
dich
gedeihen
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma,
não
Bleib
ruhig,
deine
Seele,
verzweifle
nicht,
nein
Você
chegou
até
aqui,
aqui,
aqui
Du
bist
bis
hierher
gekommen,
hierher,
hierher
Calma,
calma,
não
te
deixarei
desistir
Bleib
ruhig,
bleib
ruhig,
ich
werde
dich
nicht
aufgeben
lassen
Calma,
não
se
desespere
a
tua
alma
Bleib
ruhig,
deine
Seele,
verzweifle
nicht
Você
chegou
até
aqui
Du
bist
bis
hierher
gekommen
Calma,
não
te
deixarei
desistir
Bleib
ruhig,
ich
werde
dich
nicht
aufgeben
lassen
Assim
diz
o
Senhor
So
spricht
der
Herr
Não
te
deixarei
desistir
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
lassen
Diz
o
Senhor,
eu
não
te
deixarei
Spricht
der
Herr,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
Não
te
deixarei
desistir
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
lassen
Assim
diz
o
Deus
eterno
So
spricht
der
ewige
Gott
Calma,
não
tenha
medo
Bleib
ruhig,
fürchte
dich
nicht
Indesistível,
indesistível
Unaufgebbar,
unaufgebbar
Indesistível
eu
sou
Unaufgebbar
bin
ich
Indesistível,
indesistível
Unaufgebbar,
unaufgebbar
Indesistível,
Deus
está
fazendo
a
gente
ser
Unaufgebbar,
Gott
macht
uns
dazu
Indesistível,
indesistível
Unaufgebbar,
unaufgebbar
Indesistível,
indesistível
Unaufgebbar,
unaufgebbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmila Murias Ferber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.