Текст и перевод песни Ludmila Ferber - Dispõe-Te, Resplandece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dispõe-Te, Resplandece
Приготовься, Воссияй
Porque
vem
a
tua
luz
Потому
что
идет
твой
свет,
Vem
a
tua
luz
Идет
твой
свет,
E
a
glória
do
senhor
nasce
sobre
ti
И
слава
Господня
восходит
над
тобой,
Nasce
sobre
ti
Восходит
над
тобой.
As
nações
vêm
a
ti
para
ver
a
tua
luz
Народы
придут
к
тебе,
чтобы
увидеть
твой
свет,
Para
ver
o
que
aconteceu
Чтобы
увидеть,
что
произошло.
Não
virão
pra
buscar
o
pecado
e
a
ilusão
Они
придут
не
для
того,
чтобы
искать
грех
и
иллюзии,
Mas
se
encontrar
com
Deus
e
dar-lhe
(toda
adoração)
Но
чтобы
встретиться
с
Богом
и
воздать
Ему
(всё
поклонение),
Toda
adoração
(toda
adoração)
Всё
поклонение
(всё
поклонение).
Cubra
Abraão
Покрой
Авраама.
Porque
vem
a
tua
luz
Потому
что
идет
твой
свет,
Vem
a
tua
luz
Идет
твой
свет,
E
a
glória
do
senhor
nasce
sobre
ti
И
слава
Господня
восходит
над
тобой,
Nasce
sobre
ti
Восходит
над
тобой.
Levanta
em
redor
os
olhos
e
vê
Подними
глаза
и
увидишь,
Deus
não
te
abandonou,
ele
vem
em
teu
socorro
Бог
не
оставил
тебя,
Он
идет
к
тебе
на
помощь,
Restaurando
com
poder
tua
terra
e
teu
povo
Восстанавливая
с
силой
твою
землю
и
твой
народ.
Não
há
como
resistir
(ao
seu
mover)
Нет
возможности
сопротивляться
(Его
движению).
Não
há
como
resistir
(ao
seu
mover)
Нет
возможности
сопротивляться
(Его
движению),
Não,
não
há
como
resistir
ao
seu
mover
Нет,
нет
возможности
сопротивляться
Его
движению.
Declare
agora
Провозгласи
сейчас:
Nunca
mais
se
ouvirá
de
violência
na
tua
terra
"Никогда
больше
не
будет
слышно
о
насилии
на
твоей
земле,
Ou
desolação
e
ruínas
nos
teus
limites
О
запустении
и
разрухе
в
твоих
пределах.
Mas
aos
teus
muros
chamarás
salvação
Но
ты
назовешь
свои
стены
спасением,
Aos
teus
muros
chamarás
salvação
Ты
назовешь
свои
стены
спасением,
(Aos
teus
muros
chamarás
salvação)
(Ты
назовешь
свои
стены
спасением).
Uh,
e
às
tuas
portas!
У-у,
и
твои
врата!
E
às
tuas
portas,
louvor
e
adoração
И
твои
врата
- хвалой
и
поклонением,
E
às
tuas
portas,
louvor
e
adoração
И
твои
врата
- хвалой
и
поклонением,
E
às
tuas
portas,
louvor
e
adoração
И
твои
врата
- хвалой
и
поклонением,
E
às
tuas
portas,
louvor
e
adoração
И
твои
врата
- хвалой
и
поклонением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmila Murias Ferber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.