Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Pare de Lutar (Ao Vivo)
Hör nie auf zu kämpfen (Live)
Nunca
pare
de
lutar
Hör
nie
auf
zu
kämpfen
Nunca
pare
de
lutar
Hör
nie
auf
zu
kämpfen
O
que
vem
pra
tentar
ferir
Was
kommt,
um
zu
versuchen,
zu
verletzen
O
valente
de
Deus
Den
Tapferen
Gottes
Em
meio
às
suas
guerras
Inmitten
seiner
Kriege
Que
ataque
é
capaz
Welcher
Angriff
ist
fähig
De
fazê-lo
olhar
pra
trás
Ihn
zurückblicken
zu
lassen
E
querer
desistir
Und
aufgeben
zu
wollen
Que
terrível
arma
é
Welch
schreckliche
Waffe
ist
es
Usada
pra
tentar
paralisar
sua
fé
Genutzt,
um
zu
versuchen,
seinen
Glauben
zu
lähmen
Cansaço,
desânimo,
logo
após
uma
vitória
Müdigkeit,
Mutlosigkeit,
kurz
nach
einem
Sieg
A
mistura
de
um
desgaste
com
um
contra-ataque
do
mal
Die
Mischung
aus
Zermürbung
mit
einem
Gegenangriff
des
Bösen
A
dor
de
uma
perda,
ou
a
dor
da
traição
Der
Schmerz
eines
Verlusts
oder
der
Schmerz
des
Verrats
Uma
quebra
de
aliança,
que
é
raiz
da
ingratidão
Ein
Bruch
des
Bündnisses,
welcher
die
Wurzel
der
Undankbarkeit
ist
Se
alguém
está
assim,
preste
muita
atenção
Wenn
es
jemandem
so
geht,
höre
genau
hin
Ouça
o
que
vem
do
coração
de
Deus
Höre,
was
vom
Herzen
Gottes
kommt
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar
In
Zeiten
des
Krieges,
hör
nie
auf
zu
kämpfen
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Lass
die
Deckung
nicht
fallen,
hör
nie
auf
zu
kämpfen
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
In
Zeiten
des
Krieges,
hör
nie
auf
anzubeten
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Gib
das
Wort
frei,
prophezeie
ohne
Unterlass
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
que
vem
pra
tentar
ferir
Was
kommt,
um
zu
versuchen,
zu
verletzen
O
valente
de
Deus
Den
Tapferen
Gottes
Em
meio
às
suas
guerras
Inmitten
seiner
Kriege
Que
ataque
é
capaz
Welcher
Angriff
ist
fähig
De
fazê-lo
olhar
pra
trás
Ihn
zurückblicken
zu
lassen
E
querer
desistir
Und
aufgeben
zu
wollen
Que
terrível
arma
é
Welch
schreckliche
Waffe
ist
es
Usada
pra
tentar
paralisar
sua
fé
Genutzt,
um
zu
versuchen,
seinen
Glauben
zu
lähmen
Cansaço,
desânimo,
logo
após
uma
vitória
Müdigkeit,
Mutlosigkeit,
kurz
nach
einem
Sieg
A
mistura
de
um
desgaste
com
um
contra-ataque
do
mal
Die
Mischung
aus
Zermürbung
mit
einem
Gegenangriff
des
Bösen
A
dor
de
uma
perda,
ou
a
dor
da
traição
Der
Schmerz
eines
Verlusts
oder
der
Schmerz
des
Verrats
Uma
quebra
de
aliança,
que
é
raiz
da
ingratidão
Ein
Bruch
des
Bündnisses,
welcher
die
Wurzel
der
Undankbarkeit
ist
Se
alguém
está
assim,
preste
muita
atenção
Wenn
es
jemandem
so
geht,
höre
genau
hin
Ouça
o
que
vem
do
coração
de
Deus
Höre,
was
vom
Herzen
Gottes
kommt
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar
In
Zeiten
des
Krieges,
hör
nie
auf
zu
kämpfen
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Lass
die
Deckung
nicht
fallen,
hör
nie
auf
zu
kämpfen
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
In
Zeiten
des
Krieges,
hör
nie
auf
anzubeten
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Gib
das
Wort
frei,
prophezeie
ohne
Unterlass
O
escape,
o
descanso,
a
cura
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
lutar
In
Zeiten
des
Krieges,
hör
nie
auf
zu
kämpfen
Não
baixe
a
guarda,
nunca
pare
de
lutar
Lass
die
Deckung
nicht
fallen,
hör
nie
auf
zu
kämpfen
Em
tempos
de
guerra,
nunca
pare
de
adorar
In
Zeiten
des
Krieges,
hör
nie
auf
anzubeten
Libera
a
palavra,
profetiza
sem
parar
Gib
das
Wort
frei,
prophezeie
ohne
Unterlass
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
(Sem
demora)
(Ohne
Verzug)
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
O
escape,
o
descanso,
a
cura,
a
recompensa
vem
Der
Ausweg,
die
Ruhe,
die
Heilung,
die
Belohnung
kommt
Nunca
pare
de
lutar
Hör
nie
auf
zu
kämpfen
Nunca
pare
de
lutar
Hör
nie
auf
zu
kämpfen
Nunca
pare
de
lutar
Hör
nie
auf
zu
kämpfen
Nunca
pare
de
lutar
Hör
nie
auf
zu
kämpfen
Nunca
pare
de
lutar
Hör
nie
auf
zu
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmila Murias Ferber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.