Ludmilla feat. Belo - Não Quero Mais - перевод текста песни на немецкий

Não Quero Mais - Ludmilla , Belo перевод на немецкий




Não Quero Mais
Ich will nicht mehr
Uh...
Uh...
Hmmm...
Hmmm...
Mais uma vez você mudou
Wieder einmal hast du dich verändert
E a gente não se fala mais
Und wir reden nicht mehr miteinander
Da outra vez você jurou
Das letzte Mal hast du geschworen
Que o que passou ficou pra trás
Dass das, was war, hinter uns liegt
Eu avisei que era melhor
Ich habe dich gewarnt, dass es besser wäre
Esquecer e viver em paz
Zu vergessen und einfach in Frieden zu leben
Cadê você que deu um nó?
Wo bist du, der du einen Knoten gemacht hast?
Cria os sonhos e depois desfaz
Erschaffst Träume und zerstörst sie dann
Mas te confesso que um beijo
Aber ich gestehe, dass ein Kuss
me desperta o desejo do que a gente faz
In mir schon das Verlangen weckt, nach dem, was wir tun
Mas, se for pra ser desse jeito
Aber wenn es so sein soll
Sem compromisso eu respeito
Ohne Verpflichtung, respektiere ich das
Mas não quero mais
Aber ich will nicht mehr
Eu não quero mais...
Ich will nicht mehr...
Te amar demais, me entregar demais
Dich zu sehr lieben, mich zu sehr hingeben
Pra você dizer que tanto faz (eu não quero mais)
Damit du sagst, dass es egal ist (ich will nicht mehr)
Não quero mais...
Ich will nicht mehr...
Eu não quero mais...
Ich will nicht mehr...
Te amar demais, pra sofrer demais
Dich zu sehr lieben, um zu sehr zu leiden
Por alguém que diz que tanto faz (eu não quero mais)
Wegen jemandem, der sagt, dass es egal ist (ich will nicht mehr)
Não quero mais...
Ich will nicht mehr...
Mais uma vez o nosso amor
Wieder einmal ist unsere Liebe
Se perdeu porque eu falei demais
Verloren gegangen, weil ich zu viel geredet habe
Mais uma vez não dei valor
Wieder einmal habe ich es nicht geschätzt
E você quer me deixar pra trás
Und du willst mich hinter dir lassen
Sem teu calor, tudo é pior
Ohne deine Wärme ist alles schlimmer
Tua indiferença dói demais
Deine Gleichgültigkeit schmerzt zu sehr
Cadê você?
Wo bist du?
Meu grande amor
Meine große Liebe
Eu prometo que não erro mais
Ich verspreche, dass ich nicht mehr irre
E te confesso que um beijo
Und ich gestehe, dass ein Kuss
me desperta o desejo do que a gente faz
In mir schon das Verlangen weckt, nach dem, was wir tun
Íh, se for pra ser do seu jeito
Ach, wenn es nach deinem Willen geht
E dizer eu aceito pra te ver em paz
Und du nur sagst, ich akzeptiere es, um dich in Frieden zu sehen
Eu não quero mais...
Ich will nicht mehr...
Te amar demais, me entregar demais
Dich zu sehr lieben, mich zu sehr hingeben
E depois dizer que tanto faz (eu não quero mais)
Und dann zu sagen, dass es egal ist (ich will nicht mehr)
Não quero mais, nunca mais, eu...
Ich will nicht mehr, nie mehr, ich...
Eu não quero mais...
Ich will nicht mehr...
Pra sofrer demais
Um zu sehr zu leiden
E dizer meu bem que tanto faz (eu não quero mais)
Und zu sagen, mein Schatz, dass es egal ist (ich will nicht mehr)
Não quero mais, nunca mais
Ich will nicht mehr, nie mehr
Eu aqui, a dois passos de você
Ich bin hier, nur zwei Schritte von dir entfernt
Você ta aí, a dez mil milhas pra entender
Du bist dort, zehntausend Meilen davon entfernt, es zu verstehen
Pra decidir, se vai fugir ou vai querer
Um zu entscheiden, ob du fliehst oder es willst
Eu aqui, a um passo de te esquecer
Ich bin hier, einen Schritt davon entfernt, dich zu vergessen
Você ta aí, a um segundo de ver que eu sou capaz
Du bist dort, eine Sekunde davon entfernt zu sehen, dass ich fähig bin
De dizer não quero mais
Zu sagen, ich will nicht mehr
Eu não quero mais...
Ich will nicht mehr...
Me entregar demais
Mich zu sehr hinzugeben
E depois dizer que tanto faz (eu não quero mais)
Und dann zu sagen, dass es egal ist (ich will nicht mehr)
Não quero mais, nunca mais, eu...
Ich will nicht mehr, nie mehr, ich...
Eu não quero mais (não quero mais)
Ich will nicht mehr (ich will nicht mehr)
Te amar demais, pra sofrer demais (não quero mais)
Dich zu sehr lieben, um zu sehr zu leiden (ich will nicht mehr)
Por alguém que diz, que diz, que tanto faz (eu não quero mais)
Für jemanden, der sagt, der sagt, dass es egal ist (ich will nicht mehr)
Não quero mais...
Ich will nicht mehr...





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.