De rolê (Participação especial de Ferrugem) -
Ferrugem
,
LUDMILLA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De rolê (Participação especial de Ferrugem)
Unterwegs (feat. Ferrugem)
Quer
saber
pra
onde
eu
vou?
Willst
du
wissen,
wohin
ich
gehe?
Quer
provar
do
meu
sabor?
Willst
du
mich
kosten?
Se
eu
mandar,
você
só
obedece
Wenn
ich
es
befehle,
gehorchst
du
einfach
Mas
cuidado,
baby,
não
se
apegue
Aber
Vorsicht,
Baby,
binde
dich
nicht
Porque
eu
sou
da
contramão
Denn
ich
schwimme
gegen
den
Strom
Daquelas
que
só
quer
falar
de
amor
lá
no
colchão
Von
der
Sorte,
die
nur
im
Bett
über
Liebe
sprechen
will
E
por
conta
própria,
escolheu
a
solidão
Und
aus
eigener
Entscheidung
die
Einsamkeit
gewählt
hat
Eu
tenho
um
iceberg
no
lugar
do
coração
Ich
habe
einen
Eisberg
anstelle
eines
Herzens
Não
perde
tempo,
não
Verlier
keine
Zeit,
nein
Expert
no
assunto
maldade
Expertin
in
Sachen
Gemeinheit
Se
eu
quiser
você,
não
passo
vontade
Wenn
ich
dich
will,
halte
ich
mich
nicht
zurück
Se
eu
disser
que
sim
vai
ser
até
tarde
Wenn
ich
ja
sage,
wird
es
bis
spät
dauern
Só
que
amanhã
não
sinto
saudade
Nur
morgen
werde
ich
keine
Sehnsucht
haben
Aproveita
a
chance
e
mostra
o
que
sabe
Nutze
die
Chance
und
zeig,
was
du
kannst
Representa
que
eu
te
dou
liberdade
Zeig
dich
von
deiner
besten
Seite,
dann
gebe
ich
dir
Freiraum
Quer
ganhar
o
jogo?
Willst
du
das
Spiel
gewinnen?
Tem
uma
lei:
Cala
a
boca
e
garante
o
replay
Es
gibt
ein
Gesetz:
Halt
den
Mund
und
sichere
die
Wiederholung
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Denn
heute
bin
ich
nur
unterwegs
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Nur
für
diese
Nacht
schnapp
ich
mir
dich
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Denn
heute
bin
ich
nur
unterwegs
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Nur
für
diese
Nacht
schnapp
ich
mir
dich
Quer
saber
pra
onde
eu
vou?
Willst
du
wissen,
wohin
ich
gehe?
Quer
provar
do
meu
sabor?
Willst
du
mich
kosten?
Se
eu
mandar,
você
só
obedece
Wenn
ich
es
befehle,
gehorchst
du
einfach
Mas
cuidado,
baby,
não
se
entregue
Aber
Vorsicht,
Baby,
gib
dich
nicht
hin
Porque
eu
sou
da
contramão
Denn
ich
schwimme
gegen
den
Strom
Daqueles
que
só
quer
falar
de
amor
lá
no
colchão
Von
der
Sorte,
die
nur
im
Bett
über
Liebe
sprechen
will
E
por
conta
própria
escolheu
a
solidão
Und
aus
eigener
Entscheidung
die
Einsamkeit
gewählt
hat
Eu
tenho
um
iceberg
no
lugar
do
coração
Ich
habe
einen
Eisberg
anstelle
eines
Herzens
Não
perde
tempo,
não
Verlier
keine
Zeit,
nein
Expert
no
assunto
maldade
Expertin
in
Sachen
Gemeinheit
Se
eu
quiser
você,
não
passo
vontade
Wenn
ich
dich
will,
halte
ich
mich
nicht
zurück
Se
eu
disser
que
sim
vai
ser
até
tarde
Wenn
ich
ja
sage,
wird
es
bis
spät
dauern
Só
que
amanhã
não
sinto
saudade
Nur
morgen
werde
ich
keine
Sehnsucht
haben
Aproveita
a
chance
e
mostra
o
que
sabe
Nutze
die
Chance
und
zeig,
was
du
kannst
Representa
que
eu
te
dou
liberdade
Zeig
dich
von
deiner
besten
Seite,
dann
gebe
ich
dir
Freiraum
Quer
ganhar
o
jogo?
Willst
du
das
Spiel
gewinnen?
Tem
uma
lei:
Cala
a
boca
e
garante
o
replay
Es
gibt
ein
Gesetz:
Halt
den
Mund
und
sichere
die
Wiederholung
Hoje
eu
só
tô
de
rolê
Heute
bin
ich
nur
unterwegs
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Nur
für
diese
Nacht
schnapp
ich
mir
dich
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Denn
heute
bin
ich
nur
unterwegs
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Nur
für
diese
Nacht
schnapp
ich
mir
dich
Tô
de
role,
essa
noite
vou
pegar
você
Bin
unterwegs,
diese
Nacht
schnapp
ich
mir
dich
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Denn
heute
bin
ich
nur
unterwegs
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Nur
für
diese
Nacht
schnapp
ich
mir
dich
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Denn
heute
bin
ich
nur
unterwegs
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Nur
für
diese
Nacht
schnapp
ich
mir
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Junior, Ludmila Oliveira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.