LUDMILLA - 24 horas por dia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LUDMILLA - 24 horas por dia




24 horas por dia
24 hours a day
Tu não tem nada pra fazer e fica nessa agonia
You have nothing to do and go through endless agony
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia
Twenty-four hours a day
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia
Twenty-four hours a day
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Fala-fala de mim, pe-pe-pensa em mim...
You talk about me, think about me...
sabe o meu primeiro nome e acha que me conhece
You only know my first name and think you know me
Olha, se põe no seu lugar, se comigo não se mete
Hey, put yourself in my place, and don't meddle with me
Faz carinha feia quando passa do meu lado
You make a wry face as you go past me
Ainda por cima baba, me olhando de cima a baixo
And drool over me as you look up and down
Novinho ficou maluco, e até parou no tempo
Young man, you've gone mad and are stuck in the past
Quando eu mandei quadradinho mostrando o meu talento
When I sent you a square, showing you my talent
Calça apertada, bunda empinada
Tight pants, perky butt
Dez vezes melhor que a sua namorada
Ten times better than your girlfriend
Para tudo! Pego no copo com a unha decorada
Stop everything! I hold a glass with my decorated nails
Oh, mandada safadinha eu descobri seu truque
Oh, you sneaky, naughty boy, I've found out your tricks
Pra saber da minha vida não sai do meu Facebook
To find out about my life, you never leave my Facebook
Tu não tem nada pra fazer e fica nessa agonia
You have nothing to do and go through endless agony
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia
Twenty-four hours a day
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia
Twenty-four hours a day
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia...
Twenty-four hours a day...
Tu não tem nada pra fazer e fica nessa agonia
You have nothing to do and go through endless agony
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia
Twenty-four hours a day
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia
Twenty-four hours a day
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Fala-fala de mim, pe-pe-pensa em mim...
You talk about me, think about me...
sabe o meu primeiro nome e acha que me conhece
You only know my first name and think you know me
Olha, se põe no seu lugar, se comigo não se mete
Hey, put yourself in my place, and don't meddle with me
Faz carinha feia quando passa do meu lado
You make a wry face as you go past me
Ainda por cima baba, me olhando de cima a baixo
And drool over me as you look up and down
Novinho ficou maluco, e até parou no tempo
Young man, you've gone mad and are stuck in the past
Quando eu mandei quadradinho mostrando o meu talento
When I sent you a square, showing you my talent
Calça apertada, bunda empinada
Tight pants, perky butt
Dez vezes melhor que a sua namorada
Ten times better than your girlfriend
Para tudo! Pego no copo com a unha decorada
Stop everything! I hold a glass with my decorated nails
Oh, mandada safadinha eu descobri seu truque
Oh, you sneaky, naughty boy, I've found out your tricks
Pra saber da minha vida não sai do meu Facebook
To find out about my life, you never leave my Facebook
Tu não tem nada pra fazer e fica nessa agonia
You have nothing to do and go through endless agony
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia
Twenty-four hours a day
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia
Twenty-four hours a day
Fala de mim, pensa em mim
You talk about me, think about me
Vinte e quatro horas por dia...
Twenty-four hours a day...





Авторы: Ludmila Oliveira Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.