Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
700 por hora
700 pro Stunde
Reclama,
mas
gosta
do
meu
estilo
independente
Du
beschwerst
dich,
aber
magst
meinen
unabhängigen
Stil
Me
mudei
de
endereço,
vou
morar
na
sua
mente
Ich
bin
umgezogen,
ich
werde
in
deinem
Kopf
wohnen
Vestidinho
da
Gucci,
só
pra
ficar
indecente
Kleines
Gucci-Kleid,
nur
um
unanständig
zu
sein
Com
meu
Rolex
no
pulso,
salto
fino
Mit
meiner
Rolex
am
Handgelenk,
Stöckelschuhen
O
mar
tá
quente
Das
Meer
ist
heiß
Não
tente
me
rastrear,
sou
bicho
solto
Versuch
nicht,
mich
aufzuspüren,
ich
bin
ein
Wildfang
Sofri
de
emoção
uma
vez
Ich
habe
einmal
unter
Emotionen
gelitten
Me
blindei
pra
encarar
esse
mundo
louco
Ich
habe
mich
gepanzert,
um
dieser
verrückten
Welt
zu
begegnen
Vivo
a
vida
avançada
porque
a
vida
é
minha
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur,
weil
das
Leben
meins
ist
A
última
mulher
que
andou
na
linha
Die
letzte
Frau,
die
auf
dem
geraden
Weg
blieb
O
trem
passou
por
cima
Der
Zug
ist
über
sie
drübergefahren
Eu
gosto
que
joga
pro
alto,
me
bota
de
quatro
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
hochwirfst,
mich
auf
alle
Viere
bringst
Puxa
meu
cabelo
Mir
die
Haare
ziehst
700
por
hora
mordendo
a
fronha
do
meu
travesseiro
700
pro
Stunde,
beißend
in
meinen
Kissenbezug
Eu
gosto
que
joga
pro
alto,
me
bota
de
quatro
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
hochwirfst,
mich
auf
alle
Viere
bringst
Puxa
meu
cabelo
Mir
die
Haare
ziehst
700
por
hora
mordendo
a
fronha
do
meu
travesseiro
700
pro
Stunde,
beißend
in
meinen
Kissenbezug
Vai,
vai,
vai,
vai
Los,
los,
los,
los
Se
fizer
gostoso,
a
Ludmilla
pede
mais
Wenn
du
es
gut
machst,
will
Ludmilla
mehr
Vai,
vai,
vai,
vai
Los,
los,
los,
los
Se
fizer
gostoso,
a
Ludmilla
pede
mais
Wenn
du
es
gut
machst,
will
Ludmilla
mehr
Reclama,
mas
gosta
do
meu
estilo
independente
Du
beschwerst
dich,
aber
magst
meinen
unabhängigen
Stil
Me
mudei
de
endereço,
vou
morar
na
sua
mente
Ich
bin
umgezogen,
ich
werde
in
deinem
Kopf
wohnen
Vestidinho
da
Gucci,
só
pra
ficar
indecente
Kleines
Gucci-Kleid,
nur
um
unanständig
zu
sein
Com
meu
Rolex
no
pulso,
salto
fino
Mit
meiner
Rolex
am
Handgelenk,
Stöckelschuhen
O
mar
tá
quente
Das
Meer
ist
heiß
Não
tente
me
rastrear,
sou
bicho
solto
Versuch
nicht,
mich
aufzuspüren,
ich
bin
ein
Wildfang
Sofri
de
emoção
uma
vez
Ich
habe
einmal
unter
Emotionen
gelitten
Me
blindei
pra
encarar
esse
mundo
louco
Ich
habe
mich
gepanzert,
um
dieser
verrückten
Welt
zu
begegnen
Vivo
a
vida
avançada
porque
a
vida
é
minha
Ich
lebe
das
Leben
auf
der
Überholspur,
weil
das
Leben
meins
ist
A
última
mulher
que
andou
na
linha
Die
letzte
Frau,
die
auf
dem
geraden
Weg
blieb
O
trem
passou
por
cima
Der
Zug
ist
über
sie
drübergefahren
Eu
gosto
que
joga
pro
alto,
me
bota
de
quatro
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
hochwirfst,
mich
auf
alle
Viere
bringst
Puxa
meu
cabelo
Mir
die
Haare
ziehst
700
por
hora
mordendo
a
fronha
do
meu
travesseiro
700
pro
Stunde,
beißend
in
meinen
Kissenbezug
Eu
gosto
que
joga
pro
alto,
me
bota
de
quatro
Ich
mag
es,
wenn
du
mich
hochwirfst,
mich
auf
alle
Viere
bringst
Puxa
meu
cabelo
Mir
die
Haare
ziehst
700
por
hora
mordendo
a
fronha
do
meu
travesseiro
700
pro
Stunde,
beißend
in
meinen
Kissenbezug
Vai,
vai,
vai,
vai
Los,
los,
los,
los
Se
fizer
gostoso,
a
Ludmilla
pede
mais
Wenn
du
es
gut
machst,
will
Ludmilla
mehr
Vai,
vai,
vai,
vai
Los,
los,
los,
los
Se
fizer
gostoso,
a
Ludmilla
pede
mais
Wenn
du
es
gut
machst,
will
Ludmilla
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmilla Oliveira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.