Текст и перевод песни LUDMILLA - Cabelo Cacheado
Cabelo Cacheado
Curly Hair
Oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh...
Já
faz
um
tempo,
a
gente
enrola
e
não
se
embola
It's
been
a
while,
we're
stalling
and
not
getting
entangled
O
tempo
tá
passando
e
já
tá
difícil
suportar
Time's
passing
and
it's
getting
hard
to
bear
Você
com
esse
gingado,
esse
cabelo
cacheado
You
with
that
sway,
that
curly
hair
Joga
ele
todo
de
lado,
sabe
me
hipnotizar
Toss
it
all
aside,
you
know
how
to
mesmerize
me
Se
faz
de
durona,
coração
de
pedra
You
act
tough,
heart
of
stone
Se
abre
uma
brecha,
'pah',
meu
cupido
te
flecha
You
open
a
gap,
'bang',
my
cupid
strikes
you
Deixa
eu
te
levar
pra
festa,
conhecer
direito
Let
me
take
you
to
the
party,
get
to
know
you
properly
Com
todo
respeito,
podemos
trocar
uns
beijos
With
all
due
respect,
we
can
exchange
some
kisses
Meu
jeito
carioca
é
que
você
já
sabe
My
Carioca
style
is
something
you
already
know
Te
aperto
um
beck
pra
você
fumar
mais
tarde
I'll
roll
you
a
joint
for
you
to
smoke
later
Que
horas
eu
passo
aí
pra
te
buscar?
What
time
should
I
pick
you
up?
Vem
comigo,
gata,
que
você
vai
se
amarrar
Come
with
me,
girl,
you'll
love
it
E
se
você
gostar
pode
ficar
pra
sempre
And
if
you
like
it,
you
can
stay
forever
Me
amarro
na
tua
marra,
nesse
estilo
independente
I
love
your
attitude,
that
independent
style
Que
horas
eu
passo
aí
pra
te
buscar?
What
time
should
I
pick
you
up?
Vem
comigo,
gata,
que
você
vai
se
amarrar
Come
with
me,
girl,
you'll
love
it
E
se
você
gostar
pode
ficar
pra
sempre
And
if
you
like
it,
you
can
stay
forever
Me
amarro
na
tua
marra,
nesse
estilo
independente
I
love
your
attitude,
that
independent
style
Oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh...
Já
faz
um
tempo,
a
gente
enrola
e
não
se
embola
It's
been
a
while,
we're
stalling
and
not
getting
entangled
O
tempo
tá
passando
e
já
tá
difícil
suportar
Time's
passing
and
it's
getting
hard
to
bear
Você
com
esse
gingado,
esse
cabelo
cacheado
You
with
that
sway,
that
curly
hair
Joga
ele
todo
de
lado,
sabe
me
hipnotizar
Toss
it
all
aside,
you
know
how
to
mesmerize
me
Se
faz
de
durona,
coração
de
pedra
You
act
tough,
heart
of
stone
Se
abre
uma
brecha,
'pah',
meu
cupido
te
flecha
You
open
a
gap,
'bang',
my
cupid
strikes
you
Deixa
eu
te
levar
pra
festa,
conhecer
direito
Let
me
take
you
to
the
party,
get
to
know
you
properly
Com
todo
respeito,
podemos
trocar
uns
beijos
With
all
due
respect,
we
can
exchange
some
kisses
Meu
jeito
carioca
é
que
você
já
sabe
My
Carioca
style
is
something
you
already
know
Te
aperto
um
beck
pra
você
fumar
mais
tarde
I'll
roll
you
a
joint
for
you
to
smoke
later
Que
horas
eu
passo
aí
pra
te
buscar?
What
time
should
I
pick
you
up?
Vem
comigo,
gata,
que
você
vai
se
amarrar
Come
with
me,
girl,
you'll
love
it
E
se
você
gostar
pode
ficar
pra
sempre
And
if
you
like
it,
you
can
stay
forever
Me
amarro
na
tua
marra,
nesse
estilo
independente
I
love
your
attitude,
that
independent
style
Que
horas
eu
passo
aí
pra
te
buscar?
What
time
should
I
pick
you
up?
Vem
comigo,
gata,
que
você
vai
se
amarrar
Come
with
me,
girl,
you'll
love
it
E
se
você
gostar
pode
ficar
pra
sempre
And
if
you
like
it,
you
can
stay
forever
Me
amarro
na
tua
marra,
nesse
estilo
independente
I
love
your
attitude,
that
independent
style
Oh,
oh,
oh,
oh...
Oh,
oh,
oh,
oh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.