Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
tô
vivendo
Heute
lebe
ich
Me
sinto
tão
leve
Ich
fühle
mich
so
leicht
O
clima
tá
bom
demais
Die
Stimmung
ist
super
Eu
tô
em
paz,
no
bad
Ich
bin
im
Reinen,
keine
schlechte
Laune
Devo
nada
a
ninguém,
não
Ich
schulde
niemandem
etwas,
nein
Então
nem
me
pede
Also
frag
mich
gar
nicht
erst
Se
gosta
ou
não,
tanto
faz
Ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
ist
mir
egal
Eu
tô
jogando
pra
trás
e
sorrindo
pro
flash
Ich
werfe
es
hinter
mich
und
lächle
ins
Blitzlicht
Vê
se
aceita
que
dói
menos
Sieh
zu,
dass
du
es
akzeptierst,
dann
tut
es
weniger
weh
Ninguém
me
controla,
então
vê
se
me
esquece
Niemand
kontrolliert
mich,
also
sieh
zu,
dass
du
mich
vergisst
Quanto
mais
a
sua
inveja
aumenta
Je
mehr
dein
Neid
wächst
Mais
a
minha
bunda
cresce
Desto
mehr
wächst
mein
Hintern
Desce,
hoje
eu
brilho
mais
que
flash
Tanz,
heute
strahle
ich
mehr
als
Blitzlicht
Só
te
quero
se
der
match
Ich
will
dich
nur,
wenn
es
passt
Se
não
der,
desaparece
Wenn
nicht,
verschwinde
Então
desce,
meu
coração
não
obedece
Also
tanz,
mein
Herz
gehorcht
nicht
Gosto
quando
o
sangue
ferve
Ich
mag
es,
wenn
das
Blut
kocht
Sou
dona
do
meu
prazer
Ich
bin
die
Herrin
meiner
Lust
E
eu
posso
escolher
quem
me
aquece
Und
ich
kann
wählen,
wer
mich
wärmt
Desce,
hoje
eu
brilho
mais
que
flash
Tanz,
heute
strahle
ich
mehr
als
Blitzlicht
Só
te
quero
se
der
match
Ich
will
dich
nur,
wenn
es
passt
Se
não
der,
desaparece
Wenn
nicht,
verschwinde
Então
desce,
meu
coração
não
obedece
Also
tanz,
mein
Herz
gehorcht
nicht
Gosto
quando
o
sangue
ferve
Ich
mag
es,
wenn
das
Blut
kocht
Sou
dona
do
meu
prazer
Ich
bin
die
Herrin
meiner
Lust
E
eu
posso
escolher
quem
me
aquece
Und
ich
kann
wählen,
wer
mich
wärmt
Hoje
eu
tô
vivendo
Heute
lebe
ich
Me
sinto
tão
leve
Ich
fühle
mich
so
leicht
O
clima
tá
bom
demais
Die
Stimmung
ist
super
Eu
tô
em
paz,
no
bad
Ich
bin
im
Reinen,
keine
schlechte
Laune
Devo
nada
a
ninguém,
não
Ich
schulde
niemandem
etwas,
nein
Então
nem
me
pede
Also
frag
mich
gar
nicht
erst
Se
gosta
ou
não,
tanto
faz
Ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
ist
mir
egal
Eu
tô
jogando
pra
trás
e
sorrindo
pro
flash
Ich
werfe
es
hinter
mich
und
lächle
ins
Blitzlicht
Vê
se
aceita
que
dói
menos
Sieh
zu,
dass
du
es
akzeptierst,
dann
tut
es
weniger
weh
Ninguém
me
controla,
então
vê
se
me
esquece
Niemand
kontrolliert
mich,
also
sieh
zu,
dass
du
mich
vergisst
Quanto
mais
a
sua
inveja
aumenta
Je
mehr
dein
Neid
wächst
Mais
a
minha
bunda
cresce
Desto
mehr
wächst
mein
Hintern
Desce,
hoje
eu
brilho
mais
que
flash
Tanz,
heute
strahle
ich
mehr
als
Blitzlicht
Só
te
quero
se
der
match
Ich
will
dich
nur,
wenn
es
passt
Se
não
der,
desaparece
Wenn
nicht,
verschwinde
Então
desce,
meu
coração
não
obedece
Also
tanz,
mein
Herz
gehorcht
nicht
Gosto
quando
o
sangue
ferve
Ich
mag
es,
wenn
das
Blut
kocht
Sou
dona
do
meu
prazer
Ich
bin
die
Herrin
meiner
Lust
E
eu
posso
escolher
quem
me
aquece
Und
ich
kann
wählen,
wer
mich
wärmt
Desce,
hoje
eu
brilho
mais
que
flash
Tanz,
heute
strahle
ich
mehr
als
Blitzlicht
Só
te
quero
se
der
match
Ich
will
dich
nur,
wenn
es
passt
Se
não
der,
desaparece
Wenn
nicht,
verschwinde
Então
desce,
meu
coração
não
obedece
Also
tanz,
mein
Herz
gehorcht
nicht
Gosto
quando
o
sangue
ferve
Ich
mag
es,
wenn
das
Blut
kocht
Sou
dona
do
meu
prazer
Ich
bin
die
Herrin
meiner
Lust
E
eu
posso
escolher
quem
me
aquece
Und
ich
kann
wählen,
wer
mich
wärmt
E
eu
posso
escolher
quem
me
aquece
Und
ich
kann
wählen,
wer
mich
wärmt
Tô
jogando
pra
trás
e
sorrindo
pro
flash
Ich
werfe
es
hinter
mich
und
lächle
ins
Blitzlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmilla, Donato Admes Verissimo, Jeferson Almeida Dos Santos Junior, Gleyce Degan De Carvalho, Umberto Da Silva Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.