Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Desapego
Mein Loslassen
Meu
desapego
partiu
do
peito
por
não
confiar
em
mais
ninguém
Mein
Loslassen
kam
aus
der
Brust,
weil
ich
niemandem
mehr
vertraue
Meu
maior
medo,
agora
de
ralar
o
coração
também
Meine
größte
Angst
ist
jetzt,
auch
das
Herz
zu
verletzen
E
meus
segredos,
só
divido
com
meu
travesseiro
e
mais
ninguém,
ninguém
Und
meine
Geheimnisse
teile
ich
nur
mit
meinem
Kopfkissen
und
sonst
niemandem,
niemandem
Que
o
Pai
me
proteja,
me
dê
esperança
Möge
der
Vater
mich
beschützen,
mir
Hoffnung
geben
Que
eu
ainda
consiga
amar
como
criança
Dass
ich
noch
wie
ein
Kind
lieben
kann
Às
vezes,
eu
queria
um
coração
de
pedra
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
ein
Herz
aus
Stein
Porque
amar
demais
dá
sempre
muita
merda
Denn
zu
sehr
zu
lieben,
bringt
immer
viel
Mist
Oh,
Deus,
quem
mais
vou
precisar
esquecer?
Oh,
Gott,
wen
muss
ich
noch
vergessen?
Por
quanto
tempo
mais
vou
lutar?
Wie
lange
muss
ich
noch
kämpfen?
O
que
vou
precisar
aprender?
Was
muss
ich
noch
lernen?
Quem
mais
vou
deixar
de
amar?
Wen
werde
ich
noch
aufhören
zu
lieben?
Na
dor
eu
não
tive
o
que
fazer,
a
não
ser
ajoelhar
pra
rezar
Im
Schmerz
konnte
ich
nichts
anderes
tun,
als
niederzuknien,
um
zu
beten
Oh,
meu
Deus,
meu
Pai,
cadê
você?
Oh,
mein
Gott,
mein
Vater,
wo
bist
du?
Só
não
me
abandona
Verlass
mich
nur
nicht
Meu
desapego
partiu
do
peito
por
não
confiar
em
mais
ninguém
Mein
Loslassen
kam
aus
der
Brust,
weil
ich
niemandem
mehr
vertraue
Meu
maior
medo,
agora
de
ralar
o
coração
também
Meine
größte
Angst
ist
jetzt,
auch
das
Herz
zu
verletzen
E
meus
segredos,
só
divido
com
meu
travesseiro
e
mais
ninguém,
ninguém
Und
meine
Geheimnisse
teile
ich
nur
mit
meinem
Kopfkissen
und
sonst
niemandem,
niemandem
Que
o
Pai
me
proteja,
me
dê
esperança
Möge
der
Vater
mich
beschützen,
mir
Hoffnung
geben
Que
eu
ainda
consiga
amar
como
criança
Dass
ich
noch
wie
ein
Kind
lieben
kann
Às
vezes,
eu
queria
um
coração
de
pedra
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
ein
Herz
aus
Stein
Porque
amar
demais
dá
sempre
muita
merda
Denn
zu
sehr
zu
lieben,
bringt
immer
viel
Mist
Oh,
Deus,
quem
mais
vou
precisar
esquecer?
Oh,
Gott,
wen
muss
ich
noch
vergessen?
Por
quanto
tempo
mais
vou
lutar?
Wie
lange
muss
ich
noch
kämpfen?
O
que
vou
precisar
aprender?
Was
muss
ich
noch
lernen?
Quem
mais
vou
deixar
de
amar?
Wen
werde
ich
noch
aufhören
zu
lieben?
Na
dor
eu
não
tive
o
que
fazer,
a
não
ser
ajoelhar
pra
rezar
Im
Schmerz
konnte
ich
nichts
anderes
tun,
als
niederzuknien,
um
zu
beten
Oh,
meu
Deus,
meu
Pai,
cadê
você?
Oh,
mein
Gott,
mein
Vater,
wo
bist
du?
Só
não
me
abandona
Verlass
mich
nur
nicht
Quem
mais
vou
precisar
esquecer?
Wen
muss
ich
noch
vergessen?
Por
quanto
tempo
mais
vou
lutar?
Wie
lange
muss
ich
noch
kämpfen?
O
que
vou
precisar
aprender?
Was
muss
ich
noch
lernen?
Quem
mais
vou
deixar
de
amar?
Wen
werde
ich
noch
aufhören
zu
lieben?
Na
dor
eu
não
tive
o
que
fazer,
a
não
ser
ajoelhar
pra
rezar
Im
Schmerz
konnte
ich
nichts
anderes
tun,
als
niederzuknien,
um
zu
beten
Oh,
meu
Deus,
meu
Pai,
cadê
você?
Oh,
mein
Gott,
mein
Vater,
wo
bist
du?
Só
não
me
abandona
Verlass
mich
nur
nicht
Só
não
me
abandona...
Verlass
mich
nur
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Junior, Ludmilla, Umberto Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.