Текст и перевод песни LUDMILLA - Modo avião
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
é
melhor
deixar
o
amor
em
modo
avião
Ah,
it’s
better
to
leave
love
in
airplane
mode
Dá
pra
perceber
que
os
nossos
planos
não
tem
nada
a
ver
It’s
clear
that
our
plans
are
worlds
apart
Melhor
você
parar
de
sonhar
You
better
stop
dreaming
Eu
não
sou
assim
do
tipo
que
quer
um
final
feliz
I’m
not
the
kind
that
wants
a
happy
ending
Melhor
você
parar
pra
pensar
You
better
stop
to
think
Eu
sei
que
tudo
foi
bom
demais
I
know
everything
was
too
good
Que
você
é
um
bom
rapaz
That
you’re
a
good
guy
Mas
eu
não
quero
me
envolver
But
I
don’t
want
to
get
involved
Comprometer
o
meu
jeito
de
viver
Compromising
my
way
of
life
Não
leva
a
mal,
mas
eu
sou
assim
Don’t
take
it
personally,
but
I’m
like
this
Brincar
de
amor
não
é
pra
mim
Playing
with
love
is
not
for
me
Vai
ser
melhor
pra
você,
você
vai
ver
It’ll
be
better
for
you,
you’ll
see
Mas
se
você
quiser
chega
mais
(vai
chega
mais)
But
if
you
want,
come
closer
(come
closer)
Daquele
jeito
que
a
gente
faz
(vai
chega
mais)
In
the
way
that
we
do
it
(come
closer)
A
gente
pode
curtir
demais
(vai
chega
mais)
We
can
enjoy
it
so
much
(come
closer)
E
amanhã
acordar
em
paz
And
tomorrow,
wake
up
in
peace
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Without
guilt,
pain,
or
pressure
Deixa
o
amor
em
modo
avião
Leave
love
in
airplane
mode
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Without
guilt,
pain,
or
pressure
Deixa
o
amor
em
modo
avião
(iêiêê)
Leave
love
in
airplane
mode
(yay-yay)
Eu
não
sou
assim
do
tipo
que
quer
um
final
feliz
I’m
not
the
kind
that
wants
a
happy
ending
Melhor
você
parar
pra
pensar
You
better
stop
to
think
Eu
sei
que
tudo
foi
bom
demais
I
know
everything
was
too
good
Que
você
é
um
bom
rapaz
That
you’re
a
good
guy
Mas
eu
não
quero
me
envolver
But
I
don’t
want
to
get
involved
Comprometer
o
meu
jeito
de
viver
Compromising
my
way
of
life
Não
leva
a
mal,
mas
eu
sou
assim
Don’t
take
it
personally,
but
I’m
like
this
Brincar
de
amor
não
é
pra
mim
Playing
with
love
is
not
for
me
Vai
ser
melhor
pra
você,
você
vai
ver
It’ll
be
better
for
you,
you’ll
see
Mas
se
você
quiser
chega
mais
(vai
chega
mais)
But
if
you
want,
come
closer
(come
closer)
Daquele
jeito
que
a
gente
faz
(vai
chega
mais)
In
the
way
that
we
do
it
(come
closer)
A
gente
pode
curtir
demais
(vai
chega
mais)
We
can
enjoy
it
so
much
(come
closer)
E
amanhã
acordar
em
paz
And
tomorrow,
wake
up
in
peace
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
(iê)
Without
guilt,
pain,
or
pressure
(yay)
Mas
se
você
quiser
chega
mais
(vai
chega
mais)
But
if
you
want,
come
closer
(come
closer)
Daquele
jeito
que
a
gente
faz
(vai
chega
mais)
In
the
way
that
we
do
it
(come
closer)
A
gente
pode
curtir
demais
(vai
chega
mais)
We
can
enjoy
it
so
much
(come
closer)
E
amanhã
acordar
em
paz
And
tomorrow,
wake
up
in
peace
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Without
guilt,
pain,
or
pressure
Deixa
o
amor
em
modo
avião
Leave
love
in
airplane
mode
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Without
guilt,
pain,
or
pressure
Deixa
o
amor...
Leave
love...
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Without
guilt,
pain,
or
pressure
Deixa
o
amor
em
modo
avião
Leave
love
in
airplane
mode
Em
modo
avião
In
airplane
mode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.