Текст и перевод песни LUDMILLA - Modo avião
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
é
melhor
deixar
o
amor
em
modo
avião
Ах,
лучше
оставить
любовь
в
режиме
полёта
Dá
pra
perceber
que
os
nossos
planos
não
tem
nada
a
ver
Видно,
что
у
наших
планов
нет
ничего
общего
Melhor
você
parar
de
sonhar
Лучше
перестань
мечтать
Eu
não
sou
assim
do
tipo
que
quer
um
final
feliz
Я
не
из
тех,
кто
хочет
счастливого
конца
Melhor
você
parar
pra
pensar
Лучше
тебе
остановиться
и
подумать
Eu
sei
que
tudo
foi
bom
demais
Я
знаю,
что
всё
было
слишком
хорошо
Que
você
é
um
bom
rapaz
Что
ты
хороший
парень
Mas
eu
não
quero
me
envolver
Но
я
не
хочу
ввязываться
Comprometer
o
meu
jeito
de
viver
Ставить
под
угрозу
свой
образ
жизни
Não
leva
a
mal,
mas
eu
sou
assim
Не
обижайся,
но
я
такая
Brincar
de
amor
não
é
pra
mim
Играть
в
любовь
не
для
меня
Vai
ser
melhor
pra
você,
você
vai
ver
Так
будет
лучше
для
тебя,
сам
увидишь
Mas
se
você
quiser
chega
mais
(vai
chega
mais)
Но
если
хочешь,
подойди
ближе
(подойди
ближе)
Daquele
jeito
que
a
gente
faz
(vai
chega
mais)
Так,
как
мы
обычно
делаем
(подойди
ближе)
A
gente
pode
curtir
demais
(vai
chega
mais)
Мы
можем
отлично
провести
время
(подойди
ближе)
E
amanhã
acordar
em
paz
И
завтра
проснуться
в
мире
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Без
вины,
без
боли,
без
давления
Deixa
o
amor
em
modo
avião
Оставь
любовь
в
режиме
полёта
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Без
вины,
без
боли,
без
давления
Deixa
o
amor
em
modo
avião
(iêiêê)
Оставь
любовь
в
режиме
полёта
(иэйиэй)
Eu
não
sou
assim
do
tipo
que
quer
um
final
feliz
Я
не
из
тех,
кто
хочет
счастливого
конца
Melhor
você
parar
pra
pensar
Лучше
тебе
остановиться
и
подумать
Eu
sei
que
tudo
foi
bom
demais
Я
знаю,
что
всё
было
слишком
хорошо
Que
você
é
um
bom
rapaz
Что
ты
хороший
парень
Mas
eu
não
quero
me
envolver
Но
я
не
хочу
ввязываться
Comprometer
o
meu
jeito
de
viver
Ставить
под
угрозу
свой
образ
жизни
Não
leva
a
mal,
mas
eu
sou
assim
Не
обижайся,
но
я
такая
Brincar
de
amor
não
é
pra
mim
Играть
в
любовь
не
для
меня
Vai
ser
melhor
pra
você,
você
vai
ver
Так
будет
лучше
для
тебя,
сам
увидишь
Mas
se
você
quiser
chega
mais
(vai
chega
mais)
Но
если
хочешь,
подойди
ближе
(подойди
ближе)
Daquele
jeito
que
a
gente
faz
(vai
chega
mais)
Так,
как
мы
обычно
делаем
(подойди
ближе)
A
gente
pode
curtir
demais
(vai
chega
mais)
Мы
можем
отлично
провести
время
(подойди
ближе)
E
amanhã
acordar
em
paz
И
завтра
проснуться
в
мире
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
(iê)
Без
вины,
без
боли,
без
давления
(иэ)
Mas
se
você
quiser
chega
mais
(vai
chega
mais)
Но
если
хочешь,
подойди
ближе
(подойди
ближе)
Daquele
jeito
que
a
gente
faz
(vai
chega
mais)
Так,
как
мы
обычно
делаем
(подойди
ближе)
A
gente
pode
curtir
demais
(vai
chega
mais)
Мы
можем
отлично
провести
время
(подойди
ближе)
E
amanhã
acordar
em
paz
И
завтра
проснуться
в
мире
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Без
вины,
без
боли,
без
давления
Deixa
o
amor
em
modo
avião
Оставь
любовь
в
режиме
полёта
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Без
вины,
без
боли,
без
давления
Deixa
o
amor...
Оставь
любовь...
Sem
culpa,
sem
dor,
sem
pressão
Без
вины,
без
боли,
без
давления
Deixa
o
amor
em
modo
avião
Оставь
любовь
в
режиме
полёта
Em
modo
avião
В
режиме
полёта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.