Текст и перевод песни LUDMILLA - Morrer de viver
Morrer de viver
Live to the Death
E
foi
como
eu
sonhava,
ele
deitava
na
minha
cama
And
it
was
like
I
dreamt,
you
lay
down
on
my
bed
A
gente
deu
uma
solução
pra
ter
mais
prazer
We
found
a
solution
to
have
more
pleasure
Envolvido,
não
quer
saber
da
minha
vida
Involved,
you
don't
want
to
know
about
my
life
Comentou
pra
uns
amigos
que
quer
me
querer
You
said
to
some
friends
you
want
to
love
me
Conseguiu,
invadiu
minha
razão
You
did
it,
you
invaded
my
mind
Deixou
lá
fora
uma
paixão
que
há
tempos
construiu
You
left
outside
a
passion
that
you
built
long
ago
Tá
perdido,
não
quer
achar
uma
saída
You're
lost,
don't
want
to
find
a
way
out
Fazer
cara
de
nem
liga
e
beija
meu
quadril
You
pretend
you
don't
care
and
bite
my
hip
Quer
sacanagem
You
want
naughtiness
Morrer
de
viver
Live
to
the
death
Relaxa
na
maldade
Relax
in
the
badness
Faz
o
que
tiver
de
fazer
comigo
Do
what
you
have
to
do
to
me
Quer
sacanagem
You
want
naughtiness
Morrer
de
viver
Live
to
the
death
Relaxa
na
maldade
Relax
in
the
naughtiness
Faz
o
que
tiver
de
fazer,
mas
faça
Do
what
you
have
to
do,
but
do
it
E
foi
como
eu
sonhava
And
it
was
like
I
dreamt
Eu
não
metrava
e
perco
o
carretel
I
didn't
measure
and
I
lose
the
bias
Põe
na
mesa
o
meu
anel
Put
my
ring
on
the
table
Tira
o
salto,
desliga
o
cel
Take
off
your
heel,
turn
off
the
cell
phone
De
unha
pintada,
toda
maquiada
With
painted
nails,
all
made
up
Nem
prendo
o
cabelo,
já
vou
acelerada
I
don't
even
fix
my
hair,
I
go
accelerated
'Cê
me
pega
com
os
olhos,
a
mão
e
o
corpo
nu
You
take
me
with
your
eyes,
your
hand
and
your
naked
body
Sussurrando
entre
os
dentes:
'Tá
tão
gostoso,
Lu
Whispering
between
your
teeth:
'You're
so
tasty,
Lu
O
quarto
treme,
ele
geme,
mão
na
boca,
respira
louco
The
room
trembles,
you
moan,
hand
over
your
mouth,
breathing
crazy
Êxtase
carnal,
ele
quer
tudo
de
novo
Carnal
ecstasy,
you
want
everything
again
Quanto
mais
tempo
tem,
mais
ele
quer
The
more
time
you
have,
the
more
you
want
Se
torna
um
colchão,
satisfação
dessa
mulher
You
become
a
mattress,
satisfaction
of
this
woman
Se
desmancha
na
minha
cama
e
assim
You
fall
apart
in
my
bed
and
so
A
gente
trama
o
dia,
a
hora
e
o
local
We
plot
the
day,
the
hour
and
the
place
Pra
ele
voltar
essa
semana
For
you
to
come
back
this
week
Quer
sacanagem
You
want
naughtiness
Morrer
de
viver
Live
to
the
death
Relaxa
na
maldade
Relax
in
the
badness
Faz
o
que
tiver
de
fazer
comigo
Do
what
you
have
to
do
to
me
Ele
quer
sacanagem
You
want
naughtiness
Morrer
de
viver
Live
to
the
death
Relaxa
na
maldade
Relax
in
the
badness
Faz
o
que
tiver
de
fazer
Do
what
you
have
to
do
Ele
quer
sacanagem
(Eu
não
metrava
e
perco
o
carretel)
You
want
naughtiness
(I
didn't
measure
and
I
lose
the
bias)
Morrer
de
viver
(Põe
na
mesa
o
meu
anel,
tira
o
salto,
desliga
o
cel)
Live
to
the
death
(Put
my
ring
on
the
table,
take
off
your
heel,
turn
off
the
cell
phone)
Relaxa
na
maldade
Relax
in
the
badness
Faz
o
que
tiver
de
fazer
comigo
Do
what
you
have
to
do
to
me
Quer
sacanagem
(Ele
deitava
na
minha
cama,
a
gente
deu
uma
solução
pra
ter
mais
prazer)
You
want
naughtiness
(You
lay
down
on
my
bed,
we
found
a
solution
to
have
more
pleasure)
Relaxa
na
maldade
Relax
in
the
naughtiness
Faz
o
que
tiver
de
fazer
comigo
Do
what
you
have
to
do
to
me
Ele
quer
sacanagem
You
want
naughtiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Francisco Fonseca Alves
Альбом
Hoje
дата релиза
11-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.