Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca me verá chorar
Du wirst mich niemals weinen sehen
Se
ele
perguntar
por
mim
Wenn
er
nach
mir
fragt
Diga
que
eu
estou
bem
Sag,
dass
es
mir
gut
geht
Que
eu
estou
feliz
Dass
ich
glücklich
bin
E
que
eu
já
tenho
outro
alguém
Und
dass
ich
schon
jemand
anderen
habe
Se
ele
perguntar
por
mim
Wenn
er
nach
mir
fragt
Diga
que
eu
estou
feliz
Sag,
dass
ich
glücklich
bin
Que
eu
estou
curtindo
a
vida
Dass
ich
das
Leben
genieße
Do
jeito
que
eu
sempre
quis
So
wie
ich
es
immer
wollte
Só
não
a
diga
a
verdade
pra
ele
Sag
ihm
nur
nicht
die
Wahrheit
Que
eu
estou
sem
alegria
Dass
ich
ohne
Freude
bin
Que
eu
fiz
o
meu
quarto
Dass
ich
mein
Zimmer
Da
minha
pequena
ilha
zu
meiner
kleinen
Insel
gemacht
habe
Estou
com
sobrancelhas
e
cabelo
pra
fazer
Dass
meine
Augenbrauen
und
Haare
gemacht
werden
müssen
Que
eu
perdi
a
vontade
de
viver
Dass
ich
die
Lust
am
Leben
verloren
habe
Mas
ele
sabe
que
isso
nem
combina
comigo
Aber
er
weiß,
dass
das
gar
nicht
zu
mir
passt
A
garota
que
fica
de
coração
partido
Das
Mädchen,
das
mit
gebrochenem
Herzen
dasteht
Por
mais
que
seja
difícil
So
schwer
es
auch
sein
mag
Eu
vou
me
acostumar
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen
O
tempo
é
o
melhor
remédio
pra
me
ajudar
Die
Zeit
ist
die
beste
Medizin,
um
mir
zu
helfen
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
Aber
du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
Aber
du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Por
mais
que
seja
difícil
So
schwer
es
auch
sein
mag
Eu
vou
me
acostumar
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen
O
tempo
é
o
melhor
remédio
pra
me
ajudar
Die
Zeit
ist
die
beste
Medizin,
um
mir
zu
helfen
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
Aber
du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
Aber
du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Se
ele
perguntar
por
mim
Wenn
er
nach
mir
fragt
Diga
que
eu
estou
bem
Sag,
dass
es
mir
gut
geht
Que
eu
estou
feliz
Dass
ich
glücklich
bin
E
que
eu
já
tenho
outro
alguém
Und
dass
ich
schon
jemand
anderen
habe
Se
ele
perguntar
por
mim
Wenn
er
nach
mir
fragt
Diga
que
eu
estou
feliz
Sag,
dass
ich
glücklich
bin
Que
eu
estou
curtindo
a
vida
Dass
ich
das
Leben
genieße
Do
jeito
que
eu
sempre
quis
So
wie
ich
es
immer
wollte
Só
não
a
diga
a
verdade
pra
ele
Sag
ihm
nur
nicht
die
Wahrheit
Que
eu
estou
sem
alegria
Dass
ich
ohne
Freude
bin
Que
eu
fiz
o
meu
quarto
Dass
ich
mein
Zimmer
Da
minha
pequena
ilha
zu
meiner
kleinen
Insel
gemacht
habe
Estou
com
sobrancelhas
e
cabelo
pra
fazer
Dass
meine
Augenbrauen
und
Haare
gemacht
werden
müssen
Que
eu
perdi
a
vontade
de
viver
Dass
ich
die
Lust
am
Leben
verloren
habe
Mas
ele
sabe
que
isso
nem
combina
comigo
Aber
er
weiß,
dass
das
gar
nicht
zu
mir
passt
A
garota
que
fica
de
coração,
de
coração
partido
Das
Mädchen,
das
mit
Herz-,
mit
gebrochenem
Herzen
dasteht
Por
mais
que
seja
difícil
So
schwer
es
auch
sein
mag
Eu
vou
me
acostumar
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen
O
tempo
é
o
melhor
remédio
pra
me
ajudar
Die
Zeit
ist
die
beste
Medizin,
um
mir
zu
helfen
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
Aber
du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
Aber
du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Por
mais
que
seja
difícil
So
schwer
es
auch
sein
mag
Eu
vou
me
acostumar
Ich
werde
mich
daran
gewöhnen
O
tempo
é
o
melhor
remédio
pra
me
ajudar
Die
Zeit
ist
die
beste
Medizin,
um
mir
zu
helfen
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
Aber
du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Mas
você
nunca
me
verá
chorar
Aber
du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Você
não,
você
não
Du
nicht,
du
nicht
Você
não,
você
não
Du
nicht,
du
nicht
Nunca
me
verá
Wirst
mich
niemals
sehen
Chorar
(aaaiiiaaah)
Weinen
(aaaiiiaaah)
Você
não,
você
não
Du
nicht,
du
nicht
Você
nunca
me
verá
chorar
Du
wirst
mich
niemals
weinen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.