LUDMILLA - Nunca me verá chorar - перевод текста песни на немецкий

Nunca me verá chorar - Ludmillaперевод на немецкий




Nunca me verá chorar
Du wirst mich niemals weinen sehen
Se ele perguntar por mim
Wenn er nach mir fragt
Diga que eu estou bem
Sag, dass es mir gut geht
Que eu estou feliz
Dass ich glücklich bin
E que eu tenho outro alguém
Und dass ich schon jemand anderen habe
Se ele perguntar por mim
Wenn er nach mir fragt
Diga que eu estou feliz
Sag, dass ich glücklich bin
Que eu estou curtindo a vida
Dass ich das Leben genieße
Do jeito que eu sempre quis
So wie ich es immer wollte
não a diga a verdade pra ele
Sag ihm nur nicht die Wahrheit
Que eu estou sem alegria
Dass ich ohne Freude bin
Que eu fiz o meu quarto
Dass ich mein Zimmer
Da minha pequena ilha
zu meiner kleinen Insel gemacht habe
Estou com sobrancelhas e cabelo pra fazer
Dass meine Augenbrauen und Haare gemacht werden müssen
Que eu perdi a vontade de viver
Dass ich die Lust am Leben verloren habe
Mas ele sabe que isso nem combina comigo
Aber er weiß, dass das gar nicht zu mir passt
A garota que fica de coração partido
Das Mädchen, das mit gebrochenem Herzen dasteht
Por mais que seja difícil
So schwer es auch sein mag
Eu vou me acostumar
Ich werde mich daran gewöhnen
O tempo é o melhor remédio pra me ajudar
Die Zeit ist die beste Medizin, um mir zu helfen
Mas você nunca me verá chorar
Aber du wirst mich niemals weinen sehen
Mas você nunca me verá chorar
Aber du wirst mich niemals weinen sehen
Por mais que seja difícil
So schwer es auch sein mag
Eu vou me acostumar
Ich werde mich daran gewöhnen
O tempo é o melhor remédio pra me ajudar
Die Zeit ist die beste Medizin, um mir zu helfen
Mas você nunca me verá chorar
Aber du wirst mich niemals weinen sehen
Mas você nunca me verá chorar
Aber du wirst mich niemals weinen sehen
Se ele perguntar por mim
Wenn er nach mir fragt
Diga que eu estou bem
Sag, dass es mir gut geht
Que eu estou feliz
Dass ich glücklich bin
E que eu tenho outro alguém
Und dass ich schon jemand anderen habe
Se ele perguntar por mim
Wenn er nach mir fragt
Diga que eu estou feliz
Sag, dass ich glücklich bin
Que eu estou curtindo a vida
Dass ich das Leben genieße
Do jeito que eu sempre quis
So wie ich es immer wollte
não a diga a verdade pra ele
Sag ihm nur nicht die Wahrheit
Que eu estou sem alegria
Dass ich ohne Freude bin
Que eu fiz o meu quarto
Dass ich mein Zimmer
Da minha pequena ilha
zu meiner kleinen Insel gemacht habe
Estou com sobrancelhas e cabelo pra fazer
Dass meine Augenbrauen und Haare gemacht werden müssen
Que eu perdi a vontade de viver
Dass ich die Lust am Leben verloren habe
Mas ele sabe que isso nem combina comigo
Aber er weiß, dass das gar nicht zu mir passt
A garota que fica de coração, de coração partido
Das Mädchen, das mit Herz-, mit gebrochenem Herzen dasteht
Por mais que seja difícil
So schwer es auch sein mag
Eu vou me acostumar
Ich werde mich daran gewöhnen
O tempo é o melhor remédio pra me ajudar
Die Zeit ist die beste Medizin, um mir zu helfen
Mas você nunca me verá chorar
Aber du wirst mich niemals weinen sehen
Mas você nunca me verá chorar
Aber du wirst mich niemals weinen sehen
Por mais que seja difícil
So schwer es auch sein mag
Eu vou me acostumar
Ich werde mich daran gewöhnen
O tempo é o melhor remédio pra me ajudar
Die Zeit ist die beste Medizin, um mir zu helfen
Mas você nunca me verá chorar
Aber du wirst mich niemals weinen sehen
Mas você nunca me verá chorar
Aber du wirst mich niemals weinen sehen
Não
Nein
Você não, você não
Du nicht, du nicht
Você não, você não
Du nicht, du nicht
Nunca me verá
Wirst mich niemals sehen
Chorar (aaaiiiaaah)
Weinen (aaaiiiaaah)
Você não, você não
Du nicht, du nicht
Você nunca me verá chorar
Du wirst mich niemals weinen sehen





Авторы: Ludmilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.