Текст и перевод песни LUDMILLA - Não Quero Mais (Participação Especial de Belo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Mais (Participação Especial de Belo)
Больше не хочу (при участии Belo)
Mais
uma
vez
você
mudou
Ты
снова
изменился,
E
a
gente
nem
se
fala
mais
И
мы
больше
не
разговариваем.
Da
outra
vez,
você
jurou
В
прошлый
раз
ты
клялся,
Que
o
que
passou
ficou
pra
trás
Что
всё
прошлое
осталось
позади.
Eu
avisei
que
era
melhor
Я
предупреждала,
что
лучше
Esquecer
e
só
viver
em
paz
Забыть
и
просто
жить
спокойно.
Que
deu
um
nó
Который
завязал
этот
узел,
Cria
os
sonhos
e
depois
desfaz
Создаешь
мечты,
а
потом
разрушаешь?
Mas
te
confesso
que
um
beijo
Но
признаюсь,
один
поцелуй
Já
me
desperta
o
desejo
do
que
a
gente
faz
Уже
пробуждает
во
мне
желание
того,
что
мы
делаем.
Mas,
se
for
pra
ser
desse
jeito
Но
если
так
будет
продолжаться,
Sem
compromisso
eu
respeito
Без
обязательств,
я
уважаю
это,
Mas
não
quero
mais
Но
я
больше
не
хочу.
Eu
não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Te
amar
demais,
me
entregar
demais
Любить
тебя
слишком
сильно,
отдаваться
тебе
слишком
сильно,
Pra
você
dizer
que
tanto
faz
(eu
não
quero
mais)
Чтобы
ты
говорил,
что
тебе
всё
равно
(я
больше
не
хочу).
Não
quero
mais...
Больше
не
хочу...
Eu
não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Te
amar
demais,
pra
sofrer
demais
Любить
тебя
слишком
сильно,
страдать
слишком
сильно
Por
alguém
que
diz
que
tanto
faz
(eu
não
quero
mais)
Из-за
того,
кому
всё
равно
(я
больше
не
хочу).
Não
quero
mais...
Больше
не
хочу...
Mais
uma
vez
o
nosso
amor
Снова
наша
любовь
Se
perdeu
porque
eu
falei
demais
Потерялась,
потому
что
я
слишком
много
говорила.
Mais
uma
vez
não
dei
valor
Снова
я
не
ценила,
E
você
quer
me
deixar
pra
trás
А
ты
хочешь
оставить
меня
позади.
Sem
teu
calor
tudo
é
pior
Без
твоего
тепла
всё
хуже,
Tua
indiferença
dói
demais
Твоё
безразличие
слишком
больно.
Cadê
você
meu
grande
amor
Где
же
ты,
моя
большая
любовь?
Eu
prometo
que
não
erro
mais
Я
обещаю,
что
больше
не
ошибусь.
E
te
confesso
que
um
beijo
И
признаюсь,
один
поцелуй
Já
me
desperta
o
desejo
do
que
a
gente
faz
Уже
пробуждает
во
мне
желание
того,
что
мы
делаем.
E
se
for
pra
ser
do
seu
jeito,
é
só
dizer
eu
aceito
И
если
будет
по-твоему,
просто
скажи,
я
согласна,
Pra
te
ver
em
paz
Чтобы
видеть
тебя
спокойным.
Eu
não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Te
amar
demais,
me
entregar
demais
Любить
тебя
слишком
сильно,
отдаваться
тебе
слишком
сильно,
Pra
você
dizer
que
tanto
faz
(eu
não
quero
mais)
Чтобы
ты
говорил,
что
тебе
всё
равно
(я
больше
не
хочу).
Não
quero
mais,
nunca
mais...
Больше
не
хочу,
никогда
больше...
Eu
não
quero
mais...
Я
больше
не
хочу...
Pra
sofrer
demais
Страдать
слишком
сильно
E
dizer
meu
bem
que
tanto
faz
(eu
não
quero
mais)
И
говорить,
любимый,
что
тебе
всё
равно
(я
больше
не
хочу).
Não
quero
mais,
nunca
mais...
Больше
не
хочу,
никогда
больше...
Eu
tô
aqui,
só
a
dois
passos
de
você
Я
здесь,
всего
в
двух
шагах
от
тебя,
Você
tá
aí,
a
dez
mil
milhas
pra
entender
Ты
там,
в
десяти
тысячах
миль
от
понимания,
Pra
decidir,
se
vai
fugir
ou
vai
querer
Чтобы
решить,
убежишь
ты
или
захочешь.
Eu
tô
aqui,
a
um
passo
de
te
esquecer
Я
здесь,
в
одном
шаге
от
того,
чтобы
забыть
тебя.
Você
tá
aí,
a
um
segundo
de
ver
que
eu
sou
capaz
Ты
там,
в
секунде
от
того,
чтобы
увидеть,
что
я
способна
De
dizer
não
quero
mais...
Сказать,
что
больше
не
хочу...
Eu
não
quero
mais...
Я
больше
не
хочу...
Me
entregar
demais
Отдаваться
тебе
слишком
сильно
E
dizer
que
tanto
faz
(eu
não
quero
mais)
И
говорить,
что
тебе
всё
равно
(я
больше
не
хочу).
Não
quero
mais,
nunca
mais...
Больше
не
хочу,
никогда
больше...
Eu
não
quero
mais
te
amar
demais
Я
больше
не
хочу
любить
тебя
слишком
сильно,
Pra
sofrer
demais
Страдать
слишком
сильно
Por
alguém
que
diz,
que
diz
que
tanto
faz...
(eu
não
quero
mais)
Из-за
того,
кто
говорит,
кто
говорит,
что
ему
всё
равно...
(я
больше
не
хочу).
Não
quero
mais...
Больше
не
хочу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Альбом
Hoje
дата релиза
11-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.