Текст и перевод песни Ludmilla - Pôr do Sol na Praia - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pôr do Sol na Praia - Ao vivo
Закат на пляже - Вживую
Um,
dois,
três,
vai!
Раз,
два,
три,
поехали!
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Parei
de
reclamar,
a
vida
vai
passar
Перестала
жаловаться,
жизнь
проходит
Não
vou
ficar
mais
nessa
Больше
не
буду
такой
Olha
pro
lado
e
vê
quem
anda
com
você
Посмотри
вокруг
и
увидишь,
кто
рядом
с
тобой
Cê
tem
que
abraçar
Ты
должен
обнять
меня
Preste
bem
atenção,
coisas
do
coração
Обрати
внимание,
дела
сердечные
São
como
essa
ladeira
Похожи
на
этот
подъём
Pra
conseguir
subir,
tem
que
ser
leve
sim
Чтобы
подняться,
нужно
быть
лёгким,
да
O
amor
te
estende
a
mão
Любовь
протягивает
тебе
руку
Você
não
anda
bem,
precisa
relaxar
Ты
выглядишь
неважно,
тебе
нужно
расслабиться
Precisa
de
uma
praia
Тебе
нужен
пляж
Um
pôr
do
sol
na
praia
Закат
на
пляже
Um
pôr
do
sol
à
beira-mar
Закат
на
берегу
моря
Você
não
anda
bem,
precisa
relaxar
Ты
выглядишь
неважно,
тебе
нужно
расслабиться
Precisa
de
uma
praia
Тебе
нужен
пляж
Um
pôr
do
sol
na
praia
Закат
на
пляже
Um
pôr
do
sol
à
beira-mar
(olha
a
mão!)
Закат
на
берегу
моря
(смотри,
моя
рука!)
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Eu
já
caí
no
chão
Я
уже
падала
E
quem
me
deu
a
mão
foi
uma
gente
boa
И
руку
мне
подали
хорошие
люди
Gente
que
nem
pensei
Люди,
о
которых
я
даже
не
думала
Que
me
queria
bem,
veio
me
levantar
Что
желают
мне
добра,
пришли,
чтобы
поднять
меня
Palavras
vem
e
vão
Слова
приходят
и
уходят
Meu
bem,
preste
atenção
Мой
хороший,
обрати
внимание
Não
diga
coisa
à
toa
Не
говори
зря
Palavras
vão
voltar
e
podem
se
vingar
Слова
вернутся
и
могут
отомстить
Da
sua
ingratidão
За
твою
неблагодарность
Você
não
anda
(bem,
precisa
relaxar)
Ты
выглядишь
неважно
(тебе
нужно
расслабиться)
Precisa
de
uma
praia
Тебе
нужен
пляж
Um
pôr
do
sol
na
praia
Закат
на
пляже
Um
pôr
do
sol
à
beira-mar
Закат
на
берегу
моря
Você
não
anda
bem,
precisa
relaxar
Ты
выглядишь
неважно,
тебе
нужно
расслабиться
(Precisa
de
uma
praia)
só
de
uma
praia
(Тебе
нужен
пляж)
только
пляж
Um
pôr
do
sol
na
praia
(laia-laia)
Закат
на
пляже
(лай-лалай)
Um
pôr
do
sol
à
beira-mar
Закат
на
берегу
моря
Quem
tá
feliz,
vem
na
palma
da
mão
Кто
счастлив,
идите
сюда,
в
мою
ладошку
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о-о
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о-о-о-о
Parei
de
reclamar
Перестала
жаловаться
E
só
agradecer,
hein
gente?
И
только
благодарю,
правда,
ребята?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.