Ludmilla - Pôr do sol na praia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ludmilla - Pôr do sol na praia




Pôr do sol na praia
Sunset at the Beach
Um, dois, três, vai!
One, two, three, go!
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Parei de reclamar, a vida vai passar
I stopped complaining, life will go on
Não vou ficar mais nessa
I will not stay in this one anymore
Olha pro lado e quem anda com você
Look to the side and see who walks with you
′Cê tem que abraçar
You have to embrace it
Preste bem atenção: coisas do coração
Pay attention: matters of the heart
São como essa ladeira
Are like this slope
Pra conseguir subir tem que ser leve sim
In order to be able to climb it, you have to be light
O amor te estende a mão
Love extends its hand to you
Você não anda bem, precisa relaxar
You don't feel well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need the beach
Um pôr do sol na praia
A sunset at the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A sunset by the seaside
Você não anda bem, precisa relaxar
You don't feel well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need the beach
Um pôr do sol na praia
A sunset at the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A sunset by the seaside
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Eu caí no chão
I have already fallen to the ground
E quem me deu a mão foi uma gente boa
And the one who gave me a hand was a good person
Gente que nem pensei
People who I never thought
Que me queria bem, veio me levantar
Who cared for me, came to lift me up
Palavras vem e vão
Words come and go
Meu bem, preste atenção
My darling, pay attention
Não diga coisa à toa
Don't say things casually
Palavras vão voltar e podem se vingar
Words will come back and they can avenge
Da sua ingratidão
Your ingratitude
Você não anda bem, precisa relaxar
You don't feel well, you need to relax
Precisa de uma praia
You need the beach
Um pôr do sol na praia
A sunset at the beach
Um pôr do sol à beira-mar
A sunset by the seaside
Você não anda bem, precisa relaxar (oh-oh)
You don't feel well, you need to relax (oh-oh)
Precisa de uma praia (oh-oh)
You need the beach (oh-oh)
Um pôr do sol na praia (laia-laia)
A sunset at the beach (laia-laia)
Um pôr do sol à beira-mar
A sunset by the seaside
(Bora lá!)
(Let's go there!)
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Parei de reclamar
I stopped complaining
agradecer em gente
Only to be thankful for people






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.