Текст и перевод песни Ludmiła Jakubczak - Gdy mi ciebie zabraknie
Gdy mi ciebie zabraknie
When You Are Gone
Gdybyś
wiedział
o
czym
myślę,
kochany
If
you
knew
what
I
was
thinking,
darling
Kiedy
płyną
łódki
gwiezdnej
flotylli...
When
little
boats
float
in
the
starry
flotillas...
Nie,
nie
pytaj
mnie,
nie
pytaj
oczami
No,
don't
ask
me,
don't
ask
me
with
your
eyes
Bo
nie
powiem
Ci,
że
myślę
o
chwili
For
I
won't
tell
you
that
I'm
thinking
of
the
moment
Gdy
mi
Ciebie
zabraknie
When
you
are
gone
Gdy
zabraknie
mi
Ciebie
When
you
are
gone
from
me
Jak
w
godzinie
ostatniej
Like
the
last
hour
Śladu
słońca
na
niebie
A
trace
of
the
sun
in
the
sky
Jak
snu
w
noce
głębokie
Like
a
dream
in
the
deep
night
Niby
morza
bez
dna
Like
a
sea
without
a
bottom
Gdy
podchodzą
do
okien
When
the
cold
moon
and
fog
Zimny
księżyc
i
mgła...
Approach
the
windows...
Gdy
mi
Ciebie
zabraknie
When
you
are
gone
Jak
powietrza
i
światła
Like
air
and
light
Co
wybierze
- któż
zgadnie
Who
can
guess
what
Ma
tęsknota
niełatwa?
My
longing
will
choose?
Czy
się
odda
wspomnieniom
Will
it
surrender
to
memories
Zasuszonym,
jak
kwiat?
As
dried
up
as
a
flower?
Czy
czerwoną
jesienią
Or
will
it
go
out
into
the
world
Pójdzie
sobie
przez
świat?
In
the
red
autumn?
Gdy
mi
Ciebie
zabraknie
When
you
are
gone
Jak
powietrza
i
światła
Like
air
and
light
Co
wybierze
- któż
zgadnie
Who
can
guess
what
Ma
tęsknota
niełatwa?
My
longing
will
choose?
Czy
się
odda
wspomnieniom
Will
it
surrender
to
memories
Zasuszonym,
jak
kwiat?
As
dried
up
as
a
flower?
Czy
czerwoną
jesienią
Or
will
it
go
out
into
the
world
Pójdzie
sobie
przez
świat?
In
the
red
autumn?
Pójdzie
sobie
przez
świat
It
will
go
out
into
the
world
Pójdzie
sobie
przez
świat!
It
will
go
out
into
the
world!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abratowski Jerzy Gabriel, Winkler Kazimierz Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.