Ludovick Bourgeois - Bonsoir solitude - Acoustique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ludovick Bourgeois - Bonsoir solitude - Acoustique




Bonsoir solitude - Acoustique
Спокойной ночи, одиночество - Акустика
(Oh oh...)
(О-о-о...)
Tu ne m'as jamais dit "je t'aime"
Ты никогда не говорила мне люблю тебя"
Pourtant, je sais que tu m'attends
Но я знаю, что ты ждешь меня
Quand je débarque avec ma peine
Когда я прихожу со своей болью
Tu m'ouvres les bras comme avant
Ты открываешь мне объятия, как прежде
Entre nous, y a pas de mystère
Между нами нет секретов
On se connaît depuis longtemps
Мы знакомы уже давно
Chaque fois que je reviens de guerre
Каждый раз, когда я возвращаюсь с войны
Tu me rassures, tu me comprends
Ты успокаиваешь меня, ты понимаешь меня
Et tu réchauffes, et tu guéris
И ты согреваешь, и ты исцеляешь
Mon cœur laissé à l'abandon
Мое брошенное сердце
Es-tu la femme de ma vie
Ты ли женщина моей жизни
Ma liberté ou ma prison?
Моя свобода или моя тюрьма?
Bonsoir Solitude
Спокойной ночи, Одиночество
Je retourne chez toi quand vient la nuit
Я возвращаюсь к тебе, когда приходит ночь
Tu me prends dans tes bras tel que je suis
Ты принимаешь меня в свои объятия таким, какой я есть
Bonsoir Solitude
Спокойной ночи, Одиночество
Quand je tombe du nid de mes amours
Когда я падаю из гнезда моей любви
C'est dans ton lit que j'atterris toujours
Это в твоей постели я всегда приземляюсь
Je ne t'ai jamais dit "je t'aime"
Я никогда не говорил тебе люблю тебя"
Parce que je me méfie de toi
Потому что я не доверяю тебе
Je sais que tous les chemins mènent
Я знаю, что все дороги ведут
À mourir d'amour sous ton toit
К смерти от любви под твоей крышей
Mais avant que la nuit s'achève
Но прежде чем ночь закончится
Tu sais que je repartirai
Ты знаешь, что я уйду
Es-tu la femme de mes rêves
Ты ли женщина моей мечты
Ou l'éternelle fiancée?
Или вечная невеста?
Et tu réchauffes, et tu guéris
И ты согреваешь, и ты исцеляешь
Mon cœur laissé à l'abandon
Мое брошенное сердце
Es-tu la femme de ma vie
Ты ли женщина моей жизни
Ma liberté ou ma prison?
Моя свобода или моя тюрьма?
Bonsoir Solitude
Спокойной ночи, Одиночество
Je retourne chez toi quand vient la nuit
Я возвращаюсь к тебе, когда приходит ночь
Tu me prends dans tes bras tel que je suis
Ты принимаешь меня в свои объятия таким, какой я есть
Bonsoir Solitude
Спокойной ночи, Одиночество
Quand je tombe du nid de mes amours
Когда я падаю из гнезда моей любви
C'est dans ton lit que j'atterris toujours
Это в твоей постели я всегда приземляюсь
Et tu réchauffes et tu guéris
И ты согреваешь и ты исцеляешь
Mon cœur laissé à l'abandon
Мое брошенное сердце
Es-tu la femme de ma vie
Ты ли женщина моей жизни
Ma liberté ou ma prison?
Моя свобода или моя тюрьма?
Et tu réchauffes et tu guéris
И ты согреваешь и ты исцеляешь
Mon cœur laissé à l'abandon
Мое брошенное сердце
Es-tu la femme de ma vie
Ты ли женщина моей жизни
Ma liberté ou ma prison?
Моя свобода или моя тюрьма?
Bonsoir Solitude
Спокойной ночи, Одиночество
Je retourne chez toi quand vient la nuit
Я возвращаюсь к тебе, когда приходит ночь
Tu me prends dans tes bras tel que je suis
Ты принимаешь меня в свои объятия таким, какой я есть
Bonsoir Solitude
Спокойной ночи, Одиночество
Quand je tombe du nid de mes amours
Когда я падаю из гнезда моей любви
C'est dans ton lit que j'atterris toujours
Это в твоей постели я всегда приземляюсь





Авторы: Frédéric St-gelais, Nelson Minville, Ludovick Bourgeois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.