Текст и перевод песни Ludwig van Beethoven feat. Elly Ameling & Rudolf Jansen - Beethoven: Zärtliche Liebe, WoO 123 "Ich liebe dich"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beethoven: Zärtliche Liebe, WoO 123 "Ich liebe dich"
Бетховен: Нежная любовь, WoO 123 "Я люблю тебя"
Ich
liebe
dich,
so
wie
du
mich,
Я
люблю
тебя,
как
ты
меня,
Am
Abend
und
am
Morgen,
Вечером
и
утром,
Noch
war
kein
Tag,
wo
du
und
ich
Не
было
еще
дня,
чтобы
мы
с
тобой
Nicht
teilten
unsre
Sorgen.
Не
делили
наши
заботы.
Auch
waren
sie
für
dich
und
mich
И
для
тебя,
и
для
меня
Geteilt
leicht
zu
ertragen;
Разделенные,
они
были
легче,
Du
tröstetest
im
Kummer
mich,
Ты
утешала
меня
в
печали,
Ich
weint
in
deine
Klagen.
Я
плакал,
слушая
твои
жалобы.
Drum
Gottes
Segen
über
dir,
Поэтому
Божье
благословение
тебе,
Du,
meines
Lebens
Freude.
Ты,
радость
моей
жизни.
Gott
schütze
dich,
erhalt
dich
mir,
Боже,
храни
тебя,
сохрани
тебя
для
меня,
Schütz
und
erhalt
uns
beide,
Храни
и
сохрани
нас
обоих,
Gott
schütze
dich,
erhalt
dich
mir,
Боже,
храни
тебя,
сохрани
тебя
для
меня,
Schütz
und
erhalt
uns
beide,
Храни
и
сохрани
нас
обоих,
Erhalt,
erhalt
uns
beide,
Сохрани,
сохрани
нас
обоих,
Erhalt
uns
beide.
Сохрани
нас
обоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludwig Van Beethoven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.