Текст и перевод песни LueCash feat. Retres - Maeng Da Red
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(LueCash
made
the
beat,
boy)
(LueCash
made
the
beat,
boy)
Jedna,
dva,
tři,
čtyři
hodiny
ráno,
já
nespim
One,
two,
three,
four
o'clock
in
the
morning,
I'm
not
sleeping
Jedna,
dvě
flašky
rumu
jsou
ve
mně,
já
jsem
ve
svym
One,
two
bottles
of
rum
are
in
me,
I'm
in
my
own
Pokoji,
kde
ležim
sám
Room,
where
I
lie
alone
Se
sebou
Poslední
Mohykán
With
myself,
the
Last
of
the
Mohicans
Pět
hodin,
proč
prosim
pořád
ještě
neusínám
Five
o'clock,
why
am
I
still
not
falling
asleep
V
hlavě
Meluzína
a
jed
In
my
head,
Melusine
and
poison
Jediný
co
na
mě
zabírá
je
kratom,
Maeng
da
red
The
only
thing
that
works
for
me
is
kratom,
Maeng
da
red
Peru
se
sám
se
sebou
a
prohrávám
(Pojď)
I
fight
with
myself
and
I
lose
(Come
on)
Další
rána
kvůli
který
neusnu
až
do
rána
Another
blow
because
of
which
I
will
not
fall
asleep
until
morning
Chci
tě
vzít
s
sebou
do
neznáma
(Yes)
I
want
to
take
you
with
me
into
the
unknown
(Yes)
No
zároveň
se
tě
tak
trochu
obávám
But
at
the
same
time,
I'm
a
little
afraid
of
you
A
tak
jdu
pryč
And
so
I
go
away
A
tak
jdu
pryč
And
so
I
go
away
A
tak
jdu
pryč,
pryč
And
so
I
go
away,
away
Na
rozum
je
baby
pozdě,
není
zač
(Zač)
For
reason,
it's
too
late,
baby,
no
problem
(Start)
No
deprese
je
pro
mě
sprostý
slovo
Well,
depression
is
a
dirty
word
for
me
Tak
jsem
zase
s
touhle,
zkoušíme
pár
novejch
poloh
So
I'm
back
with
this
one,
we're
trying
a
few
new
positions
Od
tý
doby
co
jsem
sám,
tak
sem
tak
trochu
sobec
Since
I've
been
alone,
I've
been
a
bit
selfish
Nemůžeš
myslet
na
jiný
a
na
sebe
vůbec
You
can't
think
about
others
and
not
about
yourself
at
all
Já
sem
real,
základ
správnej
pohled
na
věc
I'm
real,
the
basis
is
the
right
view
of
things
Cejtim
fear,
bloudim
v
tobě
jako
slepec
I
feel
fear,
I
wander
in
you
like
a
blind
man
Ale
nic,
všude
je
sliz,
okolo
dokola
mě
je
hmyz
But
nothing,
there
is
slime
everywhere,
there
are
insects
all
around
me
Planeta
opic
je
moje
planeta
a
z
ní
píšu
dopis,
že
Planet
of
the
Apes
is
my
planet
and
from
it
I
write
that
Nechci
bejt
něčí
děvka,
i
když
hadí
syčí
I
don't
want
to
be
someone's
whore,
even
if
the
snake
hisses
A
protože
nechci
bejt,
tak
trosky
na
mě
za
to
křičí
And
because
I
don't
want
to,
the
ruins
scream
at
me
for
it
Munch
vibe
výkřik
(Hey)
Munch
vibe
scream
(Hey)
Chci
vidět
oči
zas
jiskřit
I
want
to
see
her
eyes
sparkle
again
Než
nedělat
nic,
tak
je
lepší
dělat
kiksy
Better
to
make
mistakes
than
do
nothing
at
all
No
bez
síly
jsem
furt
ve
svym
Well
without
strength,
I'm
still
in
my
own
Pokoji,
kde
ležim
sám
Room,
where
I
lie
alone
Se
sebou
Poslední
Mohykán
With
myself,
the
Last
of
the
Mohicans
Pět
hodin,
proč
prosim
pořád
ještě
neusínám
Five
o'clock,
why
am
I
still
not
falling
asleep
V
hlavě
Meluzína
a
jed
In
my
head,
Melusine
and
poison
Jediný
co
na
mě
zabírá
je
kratom,
Maeng
da
red
The
only
thing
that
works
for
me
is
kratom,
Maeng
da
red
Peru
se
sám
se
sebou
a
prohrávám
(Pojď)
I
fight
with
myself
and
I
lose
(Come
on)
Další
rána
kvůli
který
neusnu
až
do
rána
Another
blow
because
of
which
I
will
not
fall
asleep
until
morning
Chci
tě
vzít
s
sebou
do
neznáma
(Yes)
I
want
to
take
you
with
me
into
the
unknown
(Yes)
No
zároveň
se
tě
tak
trochu
obávám
But
at
the
same
time,
I'm
a
little
afraid
of
you
A
tak
jdu
pryč
And
so
I
go
away
A
tak
jdu
pryč
And
so
I
go
away
A
tak
jdu
pryč,
pryč
And
so
I
go
away,
away
Na
rozum
je
baby
pozdě,
není
zač
For
reason,
it's
too
late,
baby,
no
problem
Peru
se
sám
se
sebou
a
prohrávám
(Pojď)
I
fight
with
myself
and
I
lose
(Come
on)
Další
rána
kvůli
který
neusnu
až
do
rána
Another
blow
because
of
which
I
will
not
fall
asleep
until
morning
Chci
tě
vzít
s
sebou
do
neznáma
(Yes)
I
want
to
take
you
with
me
into
the
unknown
(Yes)
No
zároveň
se
tě
tak
trochu
obávám
But
at
the
same
time,
I'm
a
little
afraid
of
you
A
tak
jdu
pryč
And
so
I
go
away
A
tak
jdu
pryč
And
so
I
go
away
A
tak
jdu
pryč,
pryč
And
so
I
go
away,
away
Na
rozum
je
baby
pozdě,
není
zač
(Zač)
For
reason,
it's
too
late,
baby,
no
problem
(Start)
Není
zač
(Zač)
No
problem
(Start)
(LueCash
made
the
beat,
boy)
(LueCash
made
the
beat,
boy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Reichenauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.