Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestli
chceš
vstoupit,
zadej
kód
a
potom
login
Wenn
du
eintreten
willst,
gib
den
Code
ein
und
dann
den
Login
Jestli
chceš
do
mý
fantazie,
musíš
vědět
kudy
Wenn
du
in
meine
Fantasie
willst,
musst
du
wissen,
wo
lang
A
kam,
a
jak,
a
v
kolik
Und
wohin,
und
wie,
und
wann
V
mý
fantazii
In
meiner
Fantasie
V
mý
fantazii
In
meiner
Fantasie
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
spolu
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
zusammen
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Sleduju
anime
a
rukou
beru
Haribo
Ich
schaue
Anime
und
nehme
mit
der
Hand
Haribo
Snim
o
životě,
kterej
nemůžu
žít
naživo
Ich
träume
von
einem
Leben,
das
ich
nicht
real
leben
kann
Má
fantazie,
plná
hlava,
fantasy
fanboy
Meine
Fantasie,
voller
Kopf,
Fantasy-Fanboy
Anime
boy,
žijeme
boj
Anime-Boy,
wir
leben
den
Kampf
Nejde
se
připravit
na
to,
co
přijde
příště
Man
kann
sich
nicht
darauf
vorbereiten,
was
als
Nächstes
kommt
Smůla
se
nepustila,
drží
se
jak
klíště
Das
Pech
hat
mich
nicht
losgelassen,
es
klebt
wie
eine
Klette
Občas
to
neni
fajn,
ale
anime
mi
zachraňuje
mood
Manchmal
ist
es
nicht
gut,
aber
Anime
rettet
meine
Stimmung
Říše
mých
snů
a
nočních
můr
Das
Reich
meiner
Träume
und
Albträume
Kam
padaj
všechny
sliby,
který
slíbil
jsem
sám
sobě
A
mým
lidem
Wo
all
die
Versprechen
landen,
die
ich
mir
selbst
und
meinen
Leuten
gegeben
habe
A
tím
slibem
myslím,
že
to
budem
mít
Und
mit
Versprechen
meine
ich,
dass
wir
es
schaffen
werden
Proč
mi
nikdo
nevěří?
Jen
já...
Warum
glaubt
mir
niemand?
Nur
ich...
Jsem
sám,
zas
na
startu,
nechci
už
běžet
Ich
bin
allein,
wieder
am
Start,
ich
will
nicht
mehr
rennen
Nechci
už
závodit,
nechci
nic
vědět,
už
ne
Ich
will
kein
Rennen
mehr,
ich
will
nichts
mehr
wissen,
nicht
mehr
Už
ne,
ne,
ne,
ne,
ne,
ne
Nicht
mehr,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
spolu
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
zusammen
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
spolu
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
zusammen
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Večer
nám
svítí
neony,
mám
vypitý
litry
kafe
Abends
leuchten
uns
die
Neons,
ich
habe
Liter
Kaffee
getrunken
A
kyber
music
v
mých
uších
Und
Cyber-Musik
in
meinen
Ohren
Kyber
music
v
mý
hlavě
Cyber-Musik
in
meinem
Kopf
Oni
to
nechápou,
pochopí,
až
Nick
Whtevr
bude
trend
Sie
verstehen
es
nicht,
sie
werden
es
verstehen,
wenn
Nick
Whtevr
zum
Trend
wird
Moje
fantasy
nemá
hranice
Meine
Fantasie
hat
keine
Grenzen
Mám
Rinnegan,
chci
bavit
se
Ich
habe
Rinnegan,
ich
will
Spaß
haben
A
to,
co
dělám
už
budu,
yeah
Und
das,
was
ich
mache,
werde
ich
weiter
machen,
yeah
Žánr
mocnej
jak
voodoo,
yeah
Ein
Genre,
mächtig
wie
Voodoo,
yeah
Je
mi
jedno
kam
půjdu,
nakonec
sám,
dobře
to
znám
Es
ist
mir
egal,
wohin
ich
gehe,
am
Ende
allein,
ich
kenne
das
gut
Každej
chtěl
by
všechno
hned
teď
Jeder
will
alles
sofort
Jednim
trackem
probourat
zeď
Mit
einem
Track
die
Wand
durchbrechen
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
spolu
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
zusammen
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
spolu
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
zusammen
Cyberlife
(Cyberlife)
Žijeme
cyberlife
(Cyberlife)
Wir
leben
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Cyberlife
(Cyberlife)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukáš Schöbel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.