Luedji Luna feat. Dj Nyack & Zudizilla - Banho de Folhas - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luedji Luna feat. Dj Nyack & Zudizilla - Banho de Folhas - Remix




Banho de Folhas - Remix
Bath of Leaves - Remix
Foi em uma quarta-feira
It was a Wednesday
Saí pra te procurar
I went out to look for you
Andei a cidade inteira
I walked the whole city
Mas, cadê você
But, where are you
Cadê você
Where are you
A cidade é grande
The city is big
As pessoas muitas
People are many
E eu por
And I around here
Sem te encontrar
Without finding you
Vou pedir a oxalá
I will ask Oxala
Oxalá quem guia
Oxala who guides
Oxalá quem te mandou
Oxala who sent you
Tanta volta pra nenhuma resposta
So many turns for no answer
Tanta volta pra nenhuma resposta
So many turns for no answer
Tanta volta pra nenhuma resposta
So many turns for no answer
Tanta volta pra a nenhuma resposta
So many turns for no answer
Tanta volta pra nenhuma resposta
So many turns for no answer
Tanta volta pra nenhuma resposta
So many turns for no answer
Tanta volta pra nenhuma resposta
So many turns for no answer
Nenhuma resposta
No answer
Mas um punhado de folhas sagradas
But a handful of sacred leaves
Pra me curar, pra me afastar de todo mal
To heal me, to keep me away from all evil
Para-raio, bete branca, assa peixe
Lightning rod, white bete, roasted fish
Abre caminho, patchuli
Make way, patchouli
Para-raio, bete branca, assa peixe
Lightning rod, white bete, roasted fish
Abre caminho, patchuli
Make way, patchouli
Pedi aos céus tantas vezes
I asked the heavens so many times
Pedi a graça dos deuses
I asked for the grace of the gods
Em folhas sagradas me benzi
I blessed myself with sacred leaves
Num mar de gente eu me perdi sem rumo
I got lost in a sea of people with no direction
Eu procuro outra preta
I'm looking for another black woman
Ainda sinto do preto perfume de flores
I still feel the black perfume of flowers
Que exala tua alma, e o mundo é pequeno demais
That your soul exudes, and the world is too small
Pra não mais te encontrar
Not to find you again
Pra que lado vou? Nem sei
Which way do I go? I don't even know
Mas eu, voltas sem sair do lugar, dei
But I, I gave turns without leaving my place
Estendendo os braços para alcançar
Reaching out to reach
O que eu vi em sonho
What I only saw in a dream
descalços, Oxalá ouça-me
Barefoot, Oxala hear me
Traga-me a paz que habitava aqui
Bring me the peace that lived here
Dançava e era som ao mesmo tempo
I danced and was sound at the same time
Estar aqui firmo, vida a fora
To be here firm, for life
volto quando te ter em meus braços
I will only come back when I have you in my arms
E o que o nosso amor seja forte
And that our love is strong
Forte pra guiar nossos passos
Strong enough to guide our steps
E o que o nosso amor seja forte
And that our love is strong
Forte como o nosso legado
Strong as our legacy
Para-raio, bete branca, assa peixe
Lightning rod, white bete, roasted fish
Abre caminho, patchuli
Make way, patchouli
Para-raio, bete branca, assa peixe
Lightning rod, white bete, roasted fish
Abre caminho, patchuli
Make way, patchouli
Para-raio, para-raio
Lightning rod, lightning rod
Para afastar o mal
To ward off evil
Para afastar a inveja
To ward off envy
Para atrair o amor
To attract love
Para atrair o que for bom
To attract whatever is good
O que for bom
Whatever is good
Bom, bom, bom, bom, bom
Good, good, good, good, good
O que for bom
Whatever is good
O que for bom
Whatever is good
O que for bom
Whatever is good
Bom, bom, bom, bom, bom
Good, good, good, good, good
Bom, bom, bom, bom, bom
Good, good, good, good, good
Bom, bom, bom, bom, bom, bom
Good, good, good, good, good, good






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.