Текст и перевод песни Lugatti & 9ine - Roter Wein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roter
Wein
tropft
auf
ihr
weißes
Kleid
(weißes
Kleid)
Red
wine
drips
on
her
white
dress
(white
dress)
Rote
Eyes,
Girl
Scout
Cookies,
sie
wird
kreidebleich
(kreidebleich)
Red
eyes,
Girl
Scout
Cookies,
she
turns
pale
as
chalk
(pale
as
chalk)
Wir
zu
zweit,
Just
the
two
of
us,
Dichter
Rauch
im
ganzen
Raum
verteil'n
(im
ganzen
Raum
verteilt)
Spreading
thick
smoke
throughout
the
room
(throughout
the
room)
Einsamkeit
ein
Fremdwort,
Babygirl,
ich
brauch'
nur
eins
(nur
eins)
Loneliness
is
a
foreign
word,
babygirl,
I
only
need
one
thing
(only
one)
Mir
gehts
okay,
Mann,
I'm
doing
okay,
man,
Ich
bin
echt
kein
Kind
von
Traurigkeit
(nein,
nein,
nein)
I'm
really
not
a
child
of
sadness
(no,
no,
no)
Doch
wenn
sie
geht,
But
when
she
leaves,
Ist
plötzlich
meine
ganze
Town
vereist
(meine
Town)
Suddenly
my
whole
town
is
frozen
(my
town)
Alles
grau
und
weiß,
ich
verliere
Raum
und
Zeit
(Raum
und
Zeit)
Everything
gray
and
white,
I
lose
track
of
space
and
time
(space
and
time)
Ey,
keine
Liebe,
kein
Vertrau'n,
nein
(kein
Vertrau'n,
nein)
Ey,
no
love,
no
trust,
no
(no
trust,
no)
Schau,
schau,
Baby,
Look,
look,
baby,
Schau
mir
in
die
Augen
rein
(schau
mir
in
die
Augen)
Look
into
my
eyes
(look
into
my
eyes)
Mach
den
Becher
voll
mit
Sliwo
und
ich
tauche
ein
(ja)
Fill
the
cup
with
Slivovitz
and
I'll
dive
in
(yes)
Ja,
sie
will
ein
Lied,
schreib'
'ne
Symphonie
(schreib'
'ne
Symphonie)
Yeah,
she
wants
a
song,
write
a
symphony
(write
a
symphony)
Memphis
Sample
und
'ne
schöne
Melodie,
ja
Memphis
sample
and
a
beautiful
melody,
yeah
Weed
und
Lean,
mein
Vitamin
(mein
Vitamin)
Weed
and
lean,
my
vitamin
(my
vitamin)
Mische
scheppert
wie
Vitali
(wie
Vitali)
Mixture
rattles
like
Vitali
(like
Vitali)
Diese
Melodie
− Medizin
(Medizin)
This
melody
- medicine
(medicine)
Smoked
out,
locked
out,
Lethargie
Smoked
out,
locked
out,
lethargy
Roter
Wein
auf
ihrem
Kleid
(ey)
Red
wine
on
her
dress
(ey)
Sie
will
mit
mir
chill'n,
doch
ich
hab'
leider
keine
Zeit
(keine
Zeit)
She
wants
to
chill
with
me,
but
unfortunately
I
don't
have
time
(no
time)
Schreib
mir
nicht
bei
Instagram,
ich
will
nicht
bei
dir
sein
(nein)
Don't
write
to
me
on
Instagram,
I
don't
want
to
be
with
you
(no)
Schreib
mir
nicht
bei
Instagram,
ich
will
nicht
bei
dir
sein,
ey,
ja
Don't
write
to
me
on
Instagram,
I
don't
want
to
be
with
you,
ey,
yeah
Roter
Wein
auf
ihrem
Kleid
(auf
ihrem
Kleid)
Red
wine
on
her
dress
(on
her
dress)
Sie
will
mit
mir
chill'n,
She
wants
to
chill
with
me,
Doch
ich
hab'
leider
keine
Zeit
(leider
keine
Zeit)
But
unfortunately
I
don't
have
time
(no
time)
Schreib
mir
nicht
bei
Instagram,
Don't
write
to
me
on
Instagram,
Ich
will
nicht
bei
dir
sein
(ich
will
nicht
bei
dir
sein)
I
don't
want
to
be
with
you
(I
don't
want
to
be
with
you)
Nein,
ich
will
nicht
bei
dir
sein,
nein
No,
I
don't
want
to
be
with
you,
no
Nein,
ich
will
nicht
flexen,
ich
will
die
Attention
No,
I
don't
want
to
flex,
I
want
the
attention
Ich
will
nur
dich,
keinen
andern
Menschen
I
only
want
you,
no
other
person
Alles
easy,
nein,
die
Zeit
ist
vorbei
Everything
easy,
no,
that
time
is
over
Jetzt
ist
der
Weg
solang
und
ich
lauf'
ihn
allein
Now
the
path
is
so
long
and
I
walk
it
alone
Will
nicht
Zuhause
sein,
ne,
ich
will
weg
von
hier,
ey
I
don't
want
to
be
at
home,
no,
I
want
to
get
away
from
here,
ey
Denn
es
macht
mich
wütend,
fühle
mich
wie
in
'nem
Stierkampf
Because
it
makes
me
angry,
feels
like
I'm
in
a
bullfight
Viel
Angst
hab'
ich
nicht,
doch
trotzdem
brauch'
ich
grad
die
Action
I'm
not
very
scared,
but
I
still
need
the
action
Fühle
mich,
als
würden
sie
in
meinen
Rücken
stechen
Feels
like
they're
stabbing
me
in
the
back
Sehne
mich
nach
'nem
Verbrechen,
male
an
die
Wand
I
long
for
a
crime,
paint
on
the
wall
Ich
bin
auf
locker,
nie
am
Stressen,
nein,
ich
bleib'
entspannt
I'm
relaxed,
never
stressed,
no,
I
stay
calm
Denn,
wenn
ich
eins
gelernt
hab'
mit
der
Zeit,
ist
es
Geduld
Because
if
I've
learned
one
thing
over
time,
it's
patience
Ich
werd'
dir
immer
glauben
und
ich
weiß,
du
bist
nicht
schuld
I
will
always
believe
you
and
I
know
it's
not
your
fault
Tränenauge
tätowirt,
Pain
betäubt
mit
Bier
Tear-eye
tattooed,
pain
numbed
with
beer
Was
mach'
ich
noch
hier?
What
am
I
still
doing
here?
Bin
alleine
in
mich
gekehrt
I'm
turned
inwards
Diese
Zeit
ist
schwer
This
time
is
hard
Doch
alles
wird
okay,
denn
Zeit
heilt
alle
Wunden
But
everything
will
be
okay,
because
time
heals
all
wounds
Bald
tut
es
auch
nicht
mehr
weh
und
Soon
it
won't
hurt
anymore
and
All
die
Depris
sind
verschwunden
(ja)
All
the
depression
will
be
gone
(yes)
Roter
Wein
auf
ihrem
Rock
Red
wine
on
her
skirt
Sie
will
mit
mir
chill'n,
She
wants
to
chill
with
me,
Doch
ich
hab'
leider
keinen
Bock
(ich
hab'
keinen
Bock)
But
unfortunately
I
don't
feel
like
it
(I
don't
feel
like
it)
Kreidebleich,
sie
ist
geschockt
(sie
ist
geschockt)
Pale
as
chalk,
she
is
shocked
(she
is
shocked)
Sorry,
ich
hab'
grade
zu
viel
Scheiße
Sorry,
I
have
too
much
shit
In
mein'm
Kopf
(Scheiße
in
mein'm
Kopf)
In
my
head
(shit
in
my
head)
Roter
Wein
auf
ihrem
Kleid
Red
wine
on
her
dress
Sie
will
mit
mir
chill'n,
doch
ich
hab'
leider
keine
Zeit
She
wants
to
chill
with
me,
but
unfortunately
I
don't
have
time
Schreib
mir
nicht
bei
Instagram,
ich
will
nicht
bei
dir
sein
Don't
write
to
me
on
Instagram,
I
don't
want
to
be
with
you
Schreib
mir
nicht
bei
Instagram,
ich
will
nicht
bei
dir
sein,
ey,
ja
Don't
write
to
me
on
Instagram,
I
don't
want
to
be
with
you,
ey,
yeah
Roter
Wein
auf
ihrem
Kleid
Red
wine
on
her
dress
Sie
will
mit
mir
chill'n,
doch
ich
hab'
leider
keine
Zeit
She
wants
to
chill
with
me,
but
unfortunately
I
don't
have
time
Schreib
mir
nicht
bei
Instagram,
ich
will
nicht
bei
dir
sein
Don't
write
to
me
on
Instagram,
I
don't
want
to
be
with
you
Nein,
ich
will
nicht
bei
dir
sein,
nein
No,
I
don't
want
to
be
with
you,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 9ine, Lugatti, Traya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.