Текст и перевод песни Lugatti & 9ine - Sürther Straßenfunk
Sürther Straßenfunk
Sürth Street Funk
Sürther
Straßenfunk,
creepen
durch
die
Night
(durch
die
Night)
Sürth
Street
Funk,
creeping
through
the
night
(through
the
night)
Voller
Tatendrang
(ja),
aber
viel
zu
breit
(viel
zu
breit)
Full
of
drive
(yeah),
but
way
too
high
(way
too
high)
Du
bist
angespannt
(ey),
doch
alles
ist
ok
(alles
gut)
You're
tense
(hey),
but
everything's
okay
(everything's
good)
Bassline
anders
krank
(ja),
Roland
808
(808)
Bassline's
sick
(yeah),
Roland
808
(808)
Sürther
Straßenfunk
(-funk),
creepen
durch
die
Night
(die
Night)
Sürth
Street
Funk
(-funk),
creeping
through
the
night
(the
night)
Voller
Tatendrang
(voller
Tatendrang),
aber
viel
zu
breit
(zu
breit)
Full
of
drive
(full
of
drive),
but
way
too
high
(too
high)
Du
bist
angespannt
(du
bist
angespannt),
doch
alles
ist
ok
(alles
gut)
You're
tense
(you're
tense),
but
everything's
okay
(everything's
good)
Bassline
anders
krank
(Bassline
anders
krank),
Roland
808
Bassline's
sick
(bassline's
sick),
Roland
808
Straßenfunk,
lieg′
am
Strand,
808
in
dein
Gesicht
(pew-pew-pew)
Street
funk,
lying
on
the
beach,
808
in
your
face
(pew-pew-pew)
Halte
Abstand
von
den
Opps,
denn
sie
wollen
mich
vor
Gericht
Keep
your
distance
from
the
opps,
they
wanna
take
me
to
court
Ich
renne,
ich
renne,
ich
bleibe
nicht
steh'n
I'm
running,
I'm
running,
I
won't
stand
still
Ich
schau
nicht
nach
hinten,
ich
kann
keinen
seh′n
I
don't
look
back,
I
can't
see
anyone
Alle
eure
Wörter
verschwinden
im
Nu
All
your
words
vanish
in
an
instant
Ihr
wollt
was
erzählen,
ich
höre
nicht
zu
(Bla,
Bla,
Bla),
ey
You
wanna
talk,
I'm
not
listening
(Blah,
blah,
blah),
hey
Du
machst
Cardio
You're
doing
cardio
Ich
bin
in
Sürth,
hör'
Radio
I'm
in
Sürth,
listening
to
the
radio
Kinder
der
Küste,
Straßenfunk,
und
was
läuft
bei
dir
grade
so?
(eh)
Children
of
the
coast,
street
funk,
what's
going
on
with
you
right
now?
(eh)
Ich
hör'
Stimmen
wie
sie
lauthals
nach
mir
rufen
(9ine!)
I
hear
voices
calling
out
loud
for
me
(9ine!)
Aber
find
dich
erstmal
selbst,
bevor
du
anfängst,
mich
zu
suchen
But
find
yourself
first
before
you
start
looking
for
me
Ich
bin
fly
im
Universum
wie
die
Sonne,
ey
I'm
fly
in
the
universe
like
the
sun,
hey
Ich
bin
auf
THC,
komm,
gib
mir
eine
Knolle,
ey
I'm
on
THC,
come
on,
give
me
a
bud,
hey
Ich
will
rauf
auf
den
Mond,
lass
mich
los,
halt
mich
nicht
fest
I
wanna
go
up
to
the
moon,
let
me
go,
don't
hold
me
tight
Leb′
wie
du
willst,
Brudi,
ich
leb′
lieber
lesh
Live
how
you
want,
bro,
I
prefer
to
live
recklessly
Sind
nicht
Norden,
sind
nicht
Westen
We're
not
north,
we're
not
west
Nur
im
Süden,
Kinder
der
Küste
(Sürth,
Sürth)
Only
in
the
south,
children
of
the
coast
(Sürth,
Sürth)
Wo
anders
ist
es
besser,
nicht,
dass
ich
wüsste
(nein)
Where
else
is
it
better,
not
that
I
know
(no)
Ich
hab'
Gänsehaut,
als
wäre
es
grade
das
letzte
Mal
I
have
goosebumps,
like
it's
the
last
time
Ich
hab′
Gänsehaut,
le
soleil
est
près
de
moi
I
have
goosebumps,
le
soleil
est
près
de
moi
Sürther
Straßenfunk,
creepen
durch
die
Night
(durch
die
Night)
Sürth
Street
Funk,
creeping
through
the
night
(through
the
night)
Voller
Tatendrang
(ja),
aber
viel
zu
breit
(viel
zu
breit)
Full
of
drive
(yeah),
but
way
too
high
(way
too
high)
Du
bist
angespannt
(ey),
doch
alles
ist
ok
(alles
gut)
You're
tense
(hey),
but
everything's
okay
(everything's
good)
Bassline
anders
krank
(ja),
Roland
808
(808)
Bassline's
sick
(yeah),
Roland
808
(808)
Sürther
Straßenfunk
(-funk),
creepen
durch
die
Night
(die
Night)
Sürth
Street
Funk
(-funk),
creeping
through
the
night
(the
night)
Voller
Tatendrang
(voller
Tatendrang),
aber
viel
zu
breit
(zu
breit)
Full
of
drive
(full
of
drive),
but
way
too
high
(too
high)
Du
bist
angespannt
(du
bist
angespannt),
doch
alles
ist
ok
(alles
gut)
You're
tense
(you're
tense),
but
everything's
okay
(everything's
good)
Bassline
anders
krank
(Bassline
anders
krank),
Roland
808
(808)
Bassline's
sick
(bassline's
sick),
Roland
808
(808)
Wann
bist
du
bereit?
(bereit)
When
are
you
ready?
(ready)
Wann
bist
du
so
weit?
(so
weit)
When
are
you
there
yet?
(there
yet)
Ja,
ich
seh'
den
Neid
(den
Neid)
Yeah,
I
see
the
envy
(the
envy)
Ja,
ich
seh′
du
weinst
(du
weinst)
Yeah,
I
see
you
crying
(you
crying)
Würdest
gerne
sein
(sein)
You'd
like
to
be
(be)
So
wie
L
und
9ine
(ah)
Like
L
and
9ine
(ah)
Ja,
ich
komme
rein
(ich
komme
rein)
Yeah,
I'm
coming
in
(I'm
coming
in)
In
der
Trommel
Blei
(Trommel
Blei)
With
the
drum
lead
(drum
lead)
Leute
machen
Auge,
Leute
hören
zu,
ja
People
are
watching,
people
are
listening,
yeah
Bei
uns
ist
alles
Grün,
wie
Tabaluga
Everything's
green
with
us,
like
Tabaluga
Bei
uns
ist
alles
easy,
alles
super
Everything's
easy
with
us,
everything's
super
K-D-K
aus
Köln
am
Rhein,
die
Future
K-D-K
from
Cologne
on
the
Rhine,
the
future
Drei
mal
Neun,
ist
die
Zahl
und
ich
trag'
sie
auf
dem
Arm
Three
times
nine,
that's
the
number
and
I
wear
it
on
my
arm
Bruder
9ine
hat
sie
auf
dem
Bein
Brother
9ine
has
it
on
his
leg
Postleitzahl
von
Sürth,
du
weißt
Postal
code
of
Sürth,
you
know
Ja,
du
weißt,
wir
sind
nie
allein,
hier
sind
wir
daheim
Yeah,
you
know,
we're
never
alone,
we're
at
home
here
Ja,
du
weißt,
diese
Liebe
zu
der
Hood
geht
nie
vorbei
Yeah,
you
know,
this
love
for
the
hood
never
ends
Ja,
wir
saufen,
kiffen,
pöbeln
Leute
an
(Leute
an)
Yeah,
we
drink,
smoke,
annoy
people
(people)
Trinken
Tausend
Mischen,
geh
mal
auf
Distanz
(geh
mal
auf
Distanz)
Drink
a
thousand
mixes,
keep
your
distance
(keep
your
distance)
Rauch′
kein
Traube-Minze,
ich
rauch'
lieber
Blunts
I
don't
smoke
grape-mint,
I
prefer
blunts
Ob
dein
Twitter
läuft,
ist
echt
nicht
relevant
Whether
your
Twitter's
popping
or
not,
it's
really
not
relevant
Sürther
Straßenfunk,
creepen
durch
die
Night
(durch
die
Night)
Sürth
Street
Funk,
creeping
through
the
night
(through
the
night)
Voller
Tatendrang
(ja),
aber
viel
zu
breit
(viel
zu
breit)
Full
of
drive
(yeah),
but
way
too
high
(way
too
high)
Du
bist
angespannt
(ey),
doch
alles
ist
ok
(alles
gut)
You're
tense
(hey),
but
everything's
okay
(everything's
good)
Bassline
anders
krank
(ja),
Roland
808
(808)
Bassline's
sick
(yeah),
Roland
808
(808)
Sürther
Straßenfunk
(-funk),
creepen
durch
die
Night
(die
Night)
Sürth
Street
Funk
(-funk),
creeping
through
the
night
(the
night)
Voller
Tatendrang
(voller
Tatendrang),
aber
viel
zu
breit
(zu
breit)
Full
of
drive
(full
of
drive),
but
way
too
high
(too
high)
Du
bist
angespannt
(du
bist
angespannt),
doch
alles
ist
ok
(alles
gut)
You're
tense
(you're
tense),
but
everything's
okay
(everything's
good)
Bassline
anders
krank
(Bassline
anders
krank),
Roland
808
(808)
Bassline's
sick
(bassline's
sick),
Roland
808
(808)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 9ine, Lugatti, Traya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.