Lugo - Tu Eres El Alfarero - перевод текста песни на немецкий

Tu Eres El Alfarero - Lugoперевод на немецкий




Tu Eres El Alfarero
Du bist der Töpfer
Tu eres el alfarero
Du bist der Töpfer
Soy creacion tuya
Ich bin deine Schöpfung
Vendito Señor Jesús
Gesegneter Herr Jesus
Sere padre amado
Ich werde, geliebter Vater,
Primicia ante tus ojos
eine Erstlingsgabe vor deinen Augen sein
Yo se que...
Ich weiß es...
...Padre eres mi alfarero
...Vater, du bist mein Töpfer
Con mis fuerzas con mi vida entragada vengo a rendirte lo mejor
Mit meiner Kraft, mit meinem hingegebenen Leben komme ich, um dir das Beste zu geben
Por que se que para mi eres la razon de existir
Denn ich weiß, dass du für mich der Grund zu existieren bist
La razon por la cual canto
Der Grund, warum ich singe,
Es por ti Jesús
ist wegen dir, Jesus
Te amo
Ich liebe dich
Quiero que sierres tus ojos y le digas: TU ERES MI ALFARERO
Ich möchte, dass du deine Augen schließt und ihm sagst: DU BIST MEIN TÖPFER
Duselo al Señor asi
Sag es dem Herrn so
//Tu eres el alfarero
//Du bist der Töpfer
En tus manos
In deinen Händen
Tu me formaste
hast du mich geformt
Tu eres el alfarero
Du bist der Töpfer
En tus manos
In deinen Händen
Me duseñaste ami//
hast du mich entworfen//
Cuando estuve en peligro me salvaste de morir
Als ich in Gefahr war, hast du mich vor dem Tod gerettet
Cuando andaba en obscuridad tu luz brillo en mi
Als ich in Dunkelheit wandelte, erstrahlte dein Licht in mir
Yo me e dado cuenta que nubca estuve solo
Ich habe erkannt, dass ich niemals alleine war
Que tu mano siempre me a ayadado a salir
Dass deine Hand mir immer geholfen hat, herauszukommen
Oooh eres el alfarero
Oooh, du bist der Töpfer
En tus manos
In deinen Händen
Tu me formaste
hast du mich geformt
Eres el alfarero
Du bist der Töpfer
Que en tus manos
Der in deinen Händen
Me diseñaste ami
mich entworfen hat
Si señor
Ja, Herr
Levanto mis manos para poder adorarte
Ich erhebe meine Hände, um dich anbeten zu können
Cuando estuve en peligro me salvaste de morir
Als ich in Gefahr war, hast du mich vor dem Tod gerettet
Cuando andaba en obscuridad tu luz brillo en mi
Als ich in Dunkelheit wandelte, erstrahlte dein Licht in mir
Yo me e dado cuenta que nubca estuve solo
Ich habe erkannt, dass ich niemals alleine war
Que tu mano siempre me a ayadado a salir
Dass deine Hand mir immer geholfen hat, herauszukommen
Oooh eres el alfarero
Oooh, du bist der Töpfer
En tus manos
In deinen Händen
Tu me formaste
hast du mich geformt
Eres el alfarero
Du bist der Töpfer
Que en tus manos
Der in deinen Händen
Me diseñaste ami
mich entworfen hat
//oh tu eres mi alfarero
//Oh, du bist mein Töpfer
Adonde iria yo separado de tu amor
Wohin würde ich gehen, getrennt von deiner Liebe
Si solamente tu tienes vida para mi//
Wenn nur du Leben für mich hast//





Авторы: Lugo Edwin Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.