Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Year Same Me (feat. Rob49)
Neues Jahr, gleiches Ich (feat. Rob49)
(AB,
give
me
some
cash)
(AB,
gib
mir
etwas
Cash)
Yeah,
gang,
gang
Yeah,
Gang,
Gang
Ski,
ski,
ski,
ski
Ski,
ski,
ski,
ski
Yeah,
nigga,
ay
Yeah,
Nigga,
ay
New
year,
same
me,
it
ain't
shit
changed
(yeah)
Neues
Jahr,
gleiches
Ich,
es
hat
sich
nichts
geändert
(yeah)
Still
could
give
two
fucks
'bout
what
a
bitch
think
(bitch)
Scheiß
immer
noch
drauf,
was
ne
Bitch
denkt
(Bitch)
Diamonds
wet,
got
my
chain
out
the
fish
tank
(ice,
ice)
Diamanten
nass,
meine
Kette
aus'm
Aquarium
(Ice,
Ice)
'Bout
my
check,
we
got
pape'
over
this
way
(cha-ching)
Um
mein
Check,
wir
haben
Kohle
auf
der
Seite
(Cha-Ching)
That
mean
over
this
way,
bitch,
we
get
paid
(yeah)
Das
heißt,
auf
der
Seite,
Bitch,
wir
werden
bezahlt
(yeah)
I
just
gave
your
bitch
a
shot,
got
her
tipsy
(ah)
Hab'
deiner
Bitch
'nen
Shot
gegeben,
jetzt
ist
sie
angeheitert
(ah)
Ex-bitch
in
my
phone
like
I
miss
bae
(what?)
Ex-Bitch
schreibt
mir,
als
ob
sie
mich
vermisst
(was?)
Change
the
weather
in
the
club,
make
that
shit
rain
(ching)
Ändere
das
Wetter
im
Club,
lass
es
Geld
regnen
(Ching)
Gave
the
bitch
an
A
plus,
she
got
good
brain
(hoo)
Hab'
der
Bitch
'ne
Eins
plus
gegeben,
sie
kann
gut
blasen
(hoo)
Brodie
got
the
blick
tucked,
he
got
good
aim
(hoo)
Brodie
hat
die
Knarre,
er
trifft
gut
(hoo)
Standin'
on
that
biz,
bruh,
we
play
no
games
(hoo)
Stehe
im
Business,
Bruder,
wir
spielen
keine
Spiele
(hoo)
Put
some
ice
on
my
wrist,
now
I'm
froze
gang
(ice)
Ice
am
Handgelenk,
jetzt
bin
ich
Frost-Gang
(Ice)
Big
bag,
it
ain't
nothin'
like
the
old
days
(yeah)
Große
Kohle,
nichts
wie
früher
(yeah)
Got
a
bitch
with
a
bitch,
she
go
both
ways
(uh)
Hab'
ne
Bitch
mit
'ner
Bitch,
sie
mag
beides
(uh)
I
ain't
at
the
barbershop,
but
I'm
so
faded
(damn)
Bin
nicht
beim
Friseur,
aber
so
dicht
(verdammt)
Cut
her
off
and
hit
her
friend,
make
her
go
crazy
(damn)
Hab
sie
abgeschnitten
und
ihre
Freundin
genommen,
jetzt
ist
sie
durch
(verdammt)
When
I'm
with
my
freak
bitch,
give
her
throat,
baby
(ugh)
Wenn
ich
mit
meiner
Freak-Bitch
bin,
gebe
ich
ihr
was
zum
Lutschen
(ugh)
Your
boyfriend
ain't
rich,
that
nigga
broke,
baby
(what?)
Dein
Freund
ist
kein
Typ
mit
Geld,
der
Junge
ist
pleite
(was?)
Shorty
wanna
fuck
my
dog
'cause
his
bro
famous
(what?)
Shorty
will
meinen
Hund,
weil
sein
Bruder
berühmt
ist
(was?)
Put
the
money
over
hos,
that's
a
no-brainer
(on
God)
Geld
über
Frauen,
das
ist
klar
wie
Kloßbrühe
(on
God)
Lot
of
chicken
over
here,
we
like
Boldy
James
Viel
Chicken
hier,
wir
sind
wie
Boldy
James
Ball
on
him,
cross
him
over,
he
got
no
ankles
(damn)
Ball
auf
ihm,
Kreuzschritt,
er
hat
keine
Knöchel
(verdammt)
Left
her
nigga
'cause
he
broke,
shit,
I
don't
blame
her
(what?)
Sie
hat
ihn
verlassen,
weil
er
pleite
ist,
kein
Wunder
(was?)
Got
his
fire
at
the
show,
hope
bro
don't
flame
it
(frrah)
Hab
sein
Feuer
beim
Showdown,
hoffe,
er
verbrennt
es
nicht
(frrah)
All
this
ice
on
me,
I
could
make
a
snow
angel
(ice,
ice)
So
viel
Ice
an
mir,
ich
könnte
'nen
Schneeengel
machen
(Ice,
Ice)
Feelin'
low,
I
get
high,
and
now
I'm
okay
(yeah)
Fühle
mich
down,
werd'
high,
jetzt
geht's
mir
gut
(yeah)
Goin'
broke,
hell
nah,
nigga,
no
way
(no
way)
Pleite
gehen?
Niemals,
Nigga,
kein
Weg
(kein
Weg)
Shorty
wetter
than
a
bitch,
she
a
whole
saint
(she
a
whole
saint)
Shorty
nasser
als
ne
Bitch,
sie
ist
'ne
ganze
Heilige
(sie
ist
'ne
ganze
Heilige)
Karats
in
my
mouth,
pocket
full
of
cabbage
(glee)
Karotten
im
Mund,
Taschen
voller
Kohle
(freu)
Big
bag
on
me,
I
ain't
livin'
average
(big
bag)
Dicke
Tasche
bei
mir,
ich
lebe
nicht
durchschnittlich
(dicke
Tasche)
If
she
a
bad
bitch,
she
get
the
addy
(bad
bitch)
Wenn
sie
'ne
bad
bitch
ist,
kriegt
sie
die
Adresse
(bad
bitch)
Countin'
up,
still
stuntin'
like
my
daddy
(nigga,
yeah)
Zähl'
weiter,
flexe
noch
wie
mein
Daddy
(Nigga,
yeah)
Tell
'em
free
my
nigga
Wizz,
bitch,
I'm
havin'
(nigga,
uh)
Sag
ihnen,
free
mein
Nigga
Wizz,
Bitch,
ich
feier
(Nigga,
uh)
Fuck
designer,
I
don't
care
about
no
fashion
(fuck
designer)
Scheiß
auf
Designer,
Mode
juckt
mich
nicht
(scheiß
auf
Designer)
Brodie
geeked
up,
swervin'
in
some
fast
shit
(skrrt,
skrrt)
Brodie
drauf,
fährt
was
Schnelles
(skrrt,
skrrt)
My
new
bitch
always
badder
than
my
last
bitch
(on
God)
Meine
neue
Bitch
ist
immer
geiler
als
die
letzte
(on
God)
My
new
bitch
cute,
look
way
badder
than
my
last
bitch
(yeah)
Meine
neue
Bitch
ist
süß,
sieht
viel
besser
aus
als
die
letzte
(yeah)
And
we
call
up
zaza,
make
it
sticky,
Wizz
Havinn
(yeah)
Und
wir
rufen
Zaza
an,
machen
es
sticky,
Wizz
Havinn
(yeah)
When
you
catch
Big
4,
you
catch
me
swervin'
in
a
fast
whip
(for
real)
Wenn
du
Big
4 triffst,
siehst
du
mich
in
nem
schnellen
Wagen
(for
real)
I
done
fucked
the
baddest
of
the
hos
'fore
this
rap
shit
(swear
to
God)
Hab
die
geilsten
Bitches
gefickt,
bevor
dieser
Rap
hier
kam
(schwör
bei
Gott)
I
put
up
two,
yeah,
for
a
rainy
day
Leg'
zwei
beiseite,
ja,
für
schlechte
Zeiten
I
been
takin'
pills
every
day
to
eat,
to
fuck
the
pain
away
Nehme
Pillen
jeden
Tag,
um
zu
essen,
um
den
Schmerz
wegzumachen
Niggas
fuckin'
they
brother
hos,
nigga,
you
a
fuckin'
snake
(yeah)
Niggas
ficken
die
Hos
ihrer
Brüder,
Nigga,
du
bist
ne
Schlange
(yeah)
Sell
more
white
than
KKK,
got
a
project
boomin'
every
day
(boomin'
every
day)
Verkauf
mehr
Weißes
als
der
KKK,
Projekt
blüht
jeden
Tag
(blüht
jeden
Tag)
Niggas
throw
somethin'
'bout
them
hos
and
I
cannot
relate
(yeah)
Niggas
labern
was
über
diese
Hos,
ich
kann
das
nicht
fühlen
(yeah)
Soakin'
out
my
game
to
tell
these
hos
these
niggas
actin'
gay
(niggas
actin'
gay)
Erzähl'
ihnen
von
meinem
Game,
weil
diese
Niggas
schwul
acting
(Niggas
schwul
acting)
I
ain't
pushin'
P
for
fake,
I
put
it
in
they
face
(yeah)
Ich
drücke
kein
fake
P,
ich
zeige
es
ihnen
(yeah)
Fuckin'
on
hos
I
know
I
shouldn't
be
fuckin',
still
love
me
to
this
day
(love
me
to
this
day)
Ficke
Hos,
die
ich
nicht
ficken
sollte,
lieben
mich
trotzdem
noch
heute
(lieben
mich
noch
heute)
I
don't
care
if
dude
gon'
rest
in
peace
or
rest
in
piss
(sure)
Mir
egal,
ob
der
Typ
in
Frieden
oder
in
Pisse
ruht
(sicher)
Long
as
homie
resting,
I'm
just
straight
on
how
it
is
(for
real)
Hauptsache,
der
Homie
ruht,
ich
bin
einfach
realistisch
(for
real)
At
the
same
time,
broski
poppin'
blicks
and
poppin'
shit
(brrt)
Gleichzeitig,
Broski
ballert
und
labert
Scheiße
(brrt)
At
the
same
time,
I
be
makin'
hits
and
sendin'
hits
(go)
Gleichzeitig
mache
ich
Hits
und
verschicke
Hits
(go)
New
year,
same
me,
it
ain't
shit
changed
(yeah)
Neues
Jahr,
gleiches
Ich,
es
hat
sich
nichts
geändert
(yeah)
Still
could
give
two
fucks
'bout
what
a
bitch
think
(bitch)
Scheiß
immer
noch
drauf,
was
ne
Bitch
denkt
(Bitch)
Diamonds
wet,
got
my
chain
out
the
fish
tank
(ice,
ice)
Diamanten
nass,
meine
Kette
aus'm
Aquarium
(Ice,
Ice)
'Bout
my
check,
we
got
pape'
over
this
way
(cha-ching)
Um
mein
Check,
wir
haben
Kohle
auf
der
Seite
(Cha-Ching)
That
mean
over
this
way,
bitch,
we
get
paid
(yeah)
Das
heißt,
auf
der
Seite,
Bitch,
wir
werden
bezahlt
(yeah)
I
just
gave
your
bitch
a
shot,
got
her
tipsy
(ah)
Hab'
deiner
Bitch
'nen
Shot
gegeben,
jetzt
ist
sie
angeheitert
(ah)
Ex-bitch
in
my
phone
like
I
miss
bae
(what?)
Ex-Bitch
schreibt
mir,
als
ob
sie
mich
vermisst
(was?)
Change
the
weather
in
the
club,
make
that
shit
rain
(yeah)
Ändere
das
Wetter
im
Club,
lass
es
Geld
regnen
(yeah)
Gave
the
bitch
an
A
plus,
she
got
good
brain
(hoo)
Hab'
der
Bitch
'ne
Eins
plus
gegeben,
sie
kann
gut
blasen
(hoo)
Brodie
got
the
blick
tucked,
he
got
good
aim
(frrah)
Brodie
hat
die
Knarre,
er
trifft
gut
(frrah)
Standin'
on
that
biz,
bruh,
we
play
no
games
(hoo)
Stehe
im
Business,
Bruder,
wir
spielen
keine
Spiele
(hoo)
Put
some
ice
on
my
wrist,
now
I'm
froze
gang
(ice)
Ice
am
Handgelenk,
jetzt
bin
ich
Frost-Gang
(Ice)
Yeah,
put
some
ice
on
my
wrist,
now
I'm
froze
gang
Yeah,
Ice
am
Handgelenk,
jetzt
bin
ich
Frost-Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allassne Tope, Robert Coleman Thomas, Tyler Meeks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.