Текст и перевод песни Lui-G 21+ feat. Jory Boy - Sólo Pasajero
Sólo Pasajero
Только пассажир
Dime
para
que
quieres
algo
enserio
Скажи,
зачем
тебе
что-то
серьезное?
Mi
mente
ya
no
tiene
escenario
В
моих
мыслях
больше
нет
места
для
этого.
Solo
llamo
cuando
quiero
Звоню
только
когда
хочу.
Será
mejor
que
dejes
el
misterio
lo
Лучше
оставь
эту
загадку,
Nuestro
es
pasajero
наши
отношения
— лишь
мимолетное
увлечение.
Yo
te
dije
no
te
puedes
enamorar
Я
говорил
тебе,
что
нельзя
влюбляться.
Tienes
que
aceptar
la
realidad
Ты
должна
принять
реальность.
Por
ahí
dice
que
la
vida
es
irónica
Говорят,
жизнь
иронична.
Ya
tú
sabes
lo
que
quiero
hoy
Ты
и
сама
знаешь,
чего
я
хочу
сегодня.
Dime
para
que
quieres
algo
enserio
(si
yo
no)
Скажи,
зачем
тебе
что-то
серьезное
(если
мне
не
нужно)?
Mi
mente
ya
no
tiene
ese
escenario
(nou
nou)
В
моих
мыслях
больше
нет
места
для
этого
(нет,
нет).
Solo
llama
cuando
quiero
Звоню
только
когда
хочу.
Sería
mejor
que
dejes
el
misterio
Лучше
оставь
эту
загадку.
Lo
nuestro
es
pasajero
Наше
— лишь
мимолетное
увлечение.
Oye
no
te
das
cuenta
lo
bien
que
podemos
estar
Слушай,
разве
ты
не
понимаешь,
как
хорошо
нам
может
быть
En
una
relación
a
que
abierta
в
свободных
отношениях?
Sin
tener
que
dar
explicaciones
y
poniendo
condiciones
Без
объяснений
и
условий.
Tienes
que
aprender
a
controlar
tus
emociones
Ты
должна
научиться
контролировать
свои
эмоции.
Que
si
me
gustas
pues
claro
Конечно,
ты
мне
нравишься.
Ese
es
obvio
ma
Это
же
очевидно,
детка.
No
significa
que
yo
quisiera
ser
tu
novio
Но
это
не
значит,
что
я
хочу
быть
твоим
парнем.
Que
la
pasó
de
maravilla
cuando
estoy
contigo
Мне
невероятно
хорошо,
когда
я
с
тобой,
Pero
sabes
muy
bien
como
son
las
cosas
conmigo
но
ты
прекрасно
знаешь,
как
обстоят
дела
со
мной.
Amigos
con
privilegios
sin
compromisos
Друзья
с
привилегиями,
без
обязательств.
Nada
serio
nada
es
el
misterio
Ничего
серьезного,
вот
в
чем
загадка.
Cero
sentimiento
que
lo
nuestro
es
pasajero
Ноль
чувств,
наше
— лишь
мимолетное
увлечение.
Te
tendría
primero
te
lo
que
quiero
Я
бы
поставил
тебя
на
первое
место,
если
бы
хотел.
Yo
te
dije
no
te
puedes
enamorar
Я
говорил
тебе,
что
нельзя
влюбляться.
Tienes
que
aceptar
la
realidad
Ты
должна
принять
реальность.
Por
ahí
dice
que
la
vida
es
irónica
Говорят,
жизнь
иронична.
Ya
tú
sabes
lo
que
quiero
hoy
Ты
и
сама
знаешь,
чего
я
хочу
сегодня.
Dime
para
que
quieres
algo
enserio
(si
yo
no)
Скажи,
зачем
тебе
что-то
серьезное
(если
мне
не
нужно)?
Mi
mente
ya
no
tiene
ese
escenario
(nou
nou)
В
моих
мыслях
больше
нет
места
для
этого
(нет,
нет).
Dime
para
que
quieres
algo
enserio
(si
yo
no)
Скажи,
зачем
тебе
что-то
серьезное
(если
мне
не
нужно)?
Mi
mente
ya
no
tiene
ese
escenario
(nou
nou)
В
моих
мыслях
больше
нет
места
для
этого
(нет,
нет).
Tan
fácil
como
saber
que
nunca
va
ser
Так
же
легко,
как
знать,
что
этого
никогда
не
будет.
Tan
sencillo
como
entender
que
no
va
suceder
Так
же
просто,
как
понять,
что
этого
не
произойдет.
Que
tan
difícil
se
te
hace
poder
comprender
Неужели
тебе
так
сложно
понять,
Que
nada
mas
una
amistad
podemos
tener
что
у
нас
может
быть
только
дружба?
Las
cosas
no
son
ni
será
Все
не
так
и
не
будет
так,
Como
tú
quieres
si
quieres
как
ты
хочешь,
если
ты
хочешь.
Yo
mejor
me
alejo
dime
Я
лучше
уйду,
скажи
мне,
Que
tú
quiere
que
tu
quiere
чего
ты
хочешь,
чего
ты
хочешь.
Paremos
de
vernos
y
de
llamarnos
Давай
перестанем
видеться
и
звонить
друг
другу
Y
nunca
más
volvamos
a
tocarnos
и
больше
никогда
не
будем
прикасаться.
Yo
no
sé
dime
tu
Я
не
знаю,
скажи
ты.
Tú
eres
la
que
decide
Тебе
решать.
Yo
no
puedo
cumplirte
lo
que
me
pides
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
просишь.
Veo
que
es
mejor
que
esto
Я
вижу,
что
лучше,
чтобы
это
Aquí
se
acabe
oye
la
razón
здесь
закончилось.
Причину,
Muy
bien
la
sabes
ты
прекрасно
знаешь.
Tienes
que
entender
una
cosa
Ты
должна
понять
одну
вещь:
El
corazón
y
la
mente
son
2 cosas
сердце
и
разум
— это
две
разные
вещи.
Totalmente
así
es
la
cosa
Вот
так
все
обстоит.
Ten
presente
ese
en
tu
mente
más
que
otra
cosa
Держи
это
в
своей
голове
больше,
чем
что-либо
другое.
Dime
para
que
quieres
algo
enserio
Скажи,
зачем
тебе
что-то
серьезное?
Mi
mente
ya
no
tiene
escenario
В
моих
мыслях
больше
нет
места
для
этого.
Solo
llamo
cuando
quiero
Звоню
только
когда
хочу.
Será
mejor
que
dejes
el
misterio
lo
Лучше
оставь
эту
загадку,
Nuestro
es
pasajero
наши
отношения
— лишь
мимолетное
увлечение.
Yo
te
dije
no
te
puedes
enamorar
Я
говорил
тебе,
что
нельзя
влюбляться.
Tienes
que
aceptar
la
realidad
Ты
должна
принять
реальность.
Por
ahí
dice
que
la
vida
es
irónica
Говорят,
жизнь
иронична.
Ya
tú
sabes
lo
que
quiero
hoy
Ты
и
сама
знаешь,
чего
я
хочу
сегодня.
Dime
para
que
quieres
algo
enserio
(si
yo
no)
Скажи,
зачем
тебе
что-то
серьезное
(если
мне
не
нужно)?
Mi
mente
ya
no
tiene
ese
escenario
(nou
nou)
В
моих
мыслях
больше
нет
места
для
этого
(нет,
нет).
Solo
llama
cuando
quiero
Звоню
только
когда
хочу.
Sería
mejor
que
dejes
el
misterio
Лучше
оставь
эту
загадку.
Lo
nuestro
es
pasajero
Наше
— лишь
мимолетное
увлечение.
Sabe
lo
que
yo
quiero
ma
Знаешь,
чего
я
хочу,
детка.
No
te
confundas
tu
sabes
Не
обманывай
себя,
ты
знаешь.
LuiG-21
Plus
Jory
Boy
LuiG-21
Plus
Jory
Boy
Wassi
la
maquinaria
Wassi
la
maquinaria
Perreke
nellflow
Perreke
nellflow
The
Flow
is
Back
The
Flow
is
Back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Hiram Santos Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.