Lui-G 21+ feat. Jory - Solo Pasajero - перевод текста песни на немецкий

Solo Pasajero - Lui-G 21+ , Jory перевод на немецкий




Solo Pasajero
Nur Passagier
Dime para que quieres algo en serio?
Sag mir, wozu willst du etwas Ernstes?
No entiendo
Ich verstehe es nicht
Mi mente ya no esta en ese escenario
Mein Kopf ist nicht mehr in diesem Szenario
No, no
Nein, nein
Solo llamo cuando quiero
Ich rufe nur an, wenn ich will
Seria mejor que dejes el misterio
Es wäre besser, wenn du das Geheimnis lässt
Lo nuestro es pasajero
Das zwischen uns ist nur vorübergehend
Yo te lo dije, no te puedes enamorar
Ich habe es dir gesagt, du darfst dich nicht verlieben
Tienes que aceptar la realidad
Du musst die Realität akzeptieren
Por ahi dicen que la vida es ironica
Man sagt, das Leben ist ironisch
Ya tu sabes lo que quiero oh
Du weißt schon, was ich will, oh
¿Dime para que quieres algo en serio? Si yo no
Sag mir, wozu willst du etwas Ernstes? Wenn ich nicht
Mi mente ya no esta en ese escenario, no no
Mein Kopf ist nicht mehr in diesem Szenario, nein, nein
Solo llamo cuando quiero
Ich rufe nur an, wenn ich will
Seria mejor que dejes el misterio
Es wäre besser, wenn du das Geheimnis lässt
Lo nuestro es pasajero
Das zwischen uns ist nur vorübergehend
Oye
Hör zu
No te das cuenta lo bien que podemos estar
Merkst du nicht, wie gut es uns gehen kann
En una relacion abierta sin tener que estar
In einer offenen Beziehung, ohne dass wir uns
Dandonos explicaciones, ni poniendo condiciones
Erklärungen geben oder Bedingungen stellen müssen
Tienes que aprender a controlar tus emociones
Du musst lernen, deine Emotionen zu kontrollieren
¿Que si me gustas? Pues claro, eso es obvio
Ob ich dich mag? Natürlich, das ist offensichtlich
Pero no significa que yo quiera ser tu novio
Aber das bedeutet nicht, dass ich dein Freund sein will
Aunque la paso de maravillas cuando estoy contigo
Obwohl ich eine wunderbare Zeit habe, wenn ich bei dir bin
Pero sabes muy bien como son las cosas conmigo
Aber du weißt sehr gut, wie die Dinge mit mir laufen
Amigos con privilegios y sin compromisos
Freunde mit gewissen Vorzügen und ohne Verpflichtungen
Nada serio, nada es un misterio
Nichts Ernstes, nichts ist ein Geheimnis
Cero sentimientos que lo nuestro es pasajero
Keine Gefühle, denn das zwischen uns ist nur vorübergehend
Desde el dia primero te dije lo que quiero
Vom ersten Tag an habe ich dir gesagt, was ich will
Yo te lo dije, no te puedes enamorar
Ich habe es dir gesagt, du darfst dich nicht verlieben
Tienes que aceptar la realidad
Du musst die Realität akzeptieren
Por ahi dicen que la vida es ironica
Man sagt, das Leben ist ironisch
Ya tu sabes lo que quiero oh
Du weißt schon, was ich will, oh
¿Dime para que quieres algo en serio? Si yo no
Sag mir, wozu willst du etwas Ernstes? Wenn ich nicht
Mi mente ya no esta en ese escenario, no no
Mein Kopf ist nicht mehr in diesem Szenario, nein, nein
¿Dime para que quieres algo en serio? Si yo no
Sag mir, wozu willst du etwas Ernstes? Wenn ich nicht
Mi mente ya no esta en ese escenario, no no
Mein Kopf ist nicht mehr in diesem Szenario, nein, nein
Tan facil como saber que nunca va a ser
So einfach wie zu wissen, dass es nie sein wird
Tan sencillo como entender que no va a suceder
So einfach wie zu verstehen, dass es nicht passieren wird
Que tan dificil se te hace poder comprender
Wie schwer fällt es dir zu verstehen
Que nada mas una amistad podemos tener
Dass wir nur eine Freundschaft haben können
Las cosas no son ni seran como tu quieres
Die Dinge sind nicht und werden nicht so sein, wie du willst
Si quieres yo mejor me alejo, ¿dime que tu quieres?
Wenn du willst, gehe ich lieber, sag mir, was du willst?
¿Que paremos de vernos y de llamarnos?
Dass wir aufhören, uns zu sehen und anzurufen?
¿Y nunca mas volvamos a tocarnos?
Und uns nie wieder berühren?
Yo no se, dime tu, tu eres la que decide
Ich weiß es nicht, sag du es mir, du bist diejenige, die entscheidet
Yo no puedo cumplirte lo que tu me pides
Ich kann dir nicht erfüllen, was du von mir verlangst
Creo que es mejor que esto aqui se acabe
Ich denke, es ist besser, wenn das hier endet
Oye y la razon muy bien la sabes
Hör zu, und den Grund kennst du sehr gut
Tienes que enter una cosa
Du musst eines verstehen
El corazon y la mente son dos cosas
Das Herz und der Verstand sind zwei Dinge
Totalmente diferentes, asi es la cosa
Völlig verschieden, so ist das nun mal
Presentes en tu mente mas que otra cosa Yo te lo dije, no te puedes enamorar
Präsenter in deinem Kopf als alles andere Ich habe es dir gesagt, du darfst dich nicht verlieben
Tienes que aceptar la realidad
Du musst die Realität akzeptieren
Por ahi dicen que la vida es ironica
Man sagt, das Leben ist ironisch
Ya tu sabes lo que quiero oh
Du weißt schon, was ich will, oh
¿Dime para que quieres algo en serio? Si yo no
Sag mir, wozu willst du etwas Ernstes? Wenn ich nicht
Mi mente ya no esta en ese escenario, no no
Mein Kopf ist nicht mehr in diesem Szenario, nein, nein
Solo llamo cuando quiero
Ich rufe nur an, wenn ich will
Seria mejor que dejes el misterio
Es wäre besser, wenn du das Geheimnis lässt
Lo nuestro es pasajero
Das zwischen uns ist nur vorübergehend
Sabes lo que yo quiero mai
Du weißt, was ich will, Mai
No te confundas, tu sabes
Verwechsle das nicht, du weißt es
Lui-G 21 Plus, Jory Boy
Lui-G 21 Plus, Jory Boy
Wassie, La Maquinaria, Perreke!
Wassie, La Maquinaria, Perreke!
The flow... the flow is back
The flow... the flow is back





Авторы: Writer Unknown, Hiram Santos Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.