Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
me
pide,
que
la
acompañe
a
sitios
caros
Sie
bittet
mich,
sie
an
teure
Orte
zu
begleiten
Ella
me
dice
que
fui
su
vida,
su
fracaso
Sie
sagt
mir,
ich
sei
ihr
Leben,
ihr
Scheitern
gewesen
Y
que
a
cogerme
a
mí,
y
que
cogerme
a
mi
Und
dass
sie
mich
ficken
will,
und
dass
sie
mich
ficken
will
Y
que
a
mí
Und
dass
sie
mich
will
Me
besas
me
abrazas,
me
dice
que
me
quieres
Du
küsst
mich,
du
umarmst
mich,
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
Que
en
este
mundo
soy
lo
más
lindo
que
tienes
Dass
ich
das
Schönste
bin,
was
du
auf
dieser
Welt
hast
Que
desde
que
me
conociste
tu
vida
cambio
Dass
sich
dein
Leben
verändert
hat,
seit
du
mich
kennst
Y
que
el
único
que
manda
en
tu
corazón
soy
yo
Und
dass
ich
der
Einzige
bin,
der
in
deinem
Herzen
regiert
Que
e
vuelves
loca,
si
no
me
besas
en
la
boca
Dass
du
verrückt
wirst,
wenn
du
mich
nicht
auf
den
Mund
küsst
Que
soy
el
hombre
que
te
provoca
Dass
ich
der
Mann
bin,
der
dich
provoziert
El
que
te
excita
que
puñete,
-------
Der
dich
erregt,
du
Schlampe,
-------
Si
conmigo
es
que
haces
las
cosas
más
ricas
Dass
du
mit
mir
die
geilsten
Sachen
machst
Que
no
puedes
vivir
sin
verme,
sin
escucharme
Dass
du
nicht
leben
kannst,
ohne
mich
zu
sehen,
ohne
mich
zu
hören
Que
no
quieres
nunca
perder
ni
dejarme
Dass
du
mich
niemals
verlieren
oder
verlassen
willst
Que
el
día
que
yo
falte,
tú
te
mueres
Dass
du
stirbst,
wenn
ich
eines
Tages
nicht
mehr
da
bin
Si,
ve
como
se
doblan
las
mujeres
Ja,
sieh,
wie
sich
die
Frauen
verstellen
Sé
cuál
es
tu
plan,
deja
de
actuar
Ich
kenne
deinen
Plan,
hör
auf
zu
schauspielern
Mami
se
real,
no
me
tienes
que
engañar
x
2
Mami,
sei
real,
du
musst
mich
nicht
täuschen
x
2
Que
yo
soy
mucho
para
ti
Gergl
Dass
ich
viel
zu
gut
für
dich
bin,
Gergl
Cuando
te
pones
hay
para
mí,
no
lo
sabía
Wenn
du
dich
für
mich
so
herrichtest,
wusste
ich
es
nicht
Que
cuando
llega
el
botín,
Dass,
wenn
die
Beute
kommt,
Tu
tus
amigas
siempre
tienen
un
plan
Du
und
deine
Freundinnen
immer
einen
Plan
habt
Siempre
hay
una
salida
para
irse
a
janguear
Es
gibt
immer
einen
Ausweg,
um
auszugehen
und
zu
feiern
A
la
disco
a
vacilar,
verdad
In
die
Disco,
um
abzuhängen,
stimmt's?
Entonces
cuando
llega
el
otro
día
me
llamas
Und
wenn
dann
der
nächste
Tag
kommt,
rufst
du
mich
an
Me
llamas,
me
pides
que
te
haga
compañía
Du
rufst
mich
an,
bittest
mich,
dir
Gesellschaft
zu
leisten
Diciéndome
que
soy
lo
que
tu
querías
Sagst
mir,
dass
ich
das
bin,
was
du
wolltest
El
hombre
que
a
Dios
le
pedias
Der
Mann,
um
den
du
Gott
gebeten
hast
Por
favor
mujer
no
hagas
que
me
ría
Bitte,
Frau,
bring
mich
nicht
zum
Lachen
No
seas
boba
deja
las
tonterías
Sei
nicht
dumm,
lass
den
Unsinn
Creíste
que
yo
tu
sometido
seria
Du
dachtest,
ich
wäre
dein
Untergebener
Yo
ese
cuento
ya
me
lo
sabia
Diese
Geschichte
kannte
ich
schon
Deja
de
fingir,
te
mueres
por
mi
Hör
auf,
dich
zu
verstellen,
du
stirbst
für
mich
Deja
de
mentir,
que
te
paso
a
ti
Hör
auf
zu
lügen,
was
ist
mit
dir
los
Acaso
piensas
que
me
engañas
a
mi
Glaubst
du
etwa,
du
kannst
mich
täuschen
Soy
el
único
hombre
que
no
te
conoce
a
ti
x
2
Ich
bin
der
einzige
Mann,
der
dich
nicht
durchschaut
x
2
Ella
me
pide,
que
la
acompañe
a
sitios
caros
Sie
bittet
mich,
sie
an
teure
Orte
zu
begleiten
Ella
me
dice
que
fui
su
vida,
su
fracaso
Sie
sagt
mir,
ich
sei
ihr
Leben,
ihr
Scheitern
gewesen
Y
que
a
cogerme
a
mí,
y
que
cogerme
a
mí
Und
dass
sie
mich
ficken
will,
und
dass
sie
mich
ficken
will
Se
cuál
es
tu
plan,
deja
de
actuar
Ich
kenne
deinen
Plan,
hör
auf
zu
schauspielern
Mami
se
real,
no
me
tienes
que
engañar
x
Mami,
sei
real,
du
musst
mich
nicht
täuschen
x
Que
yo
soy
mucho
para
ti
Gergl
Dass
ich
viel
zu
gut
für
dich
bin,
Gergl
Ella
me
pide,
que
la
acompañe
a
sitios
caros
Sie
bittet
mich,
sie
an
teure
Orte
zu
begleiten
Ella
me
dice
que
fui
su
vida,
su
fracaso
Sie
sagt
mir,
ich
sei
ihr
Leben,
ihr
Scheitern
gewesen
Y
que
a
cogerme
a
mí,
y
que
cogerme
a
mí
Und
dass
sie
mich
ficken
will,
und
dass
sie
mich
ficken
will
Y
que
a
mí
Und
dass
sie
mich
will
Me
besas
me
abrazas,
me
dice
que
me
quieres
Du
küsst
mich,
du
umarmst
mich,
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
Que
en
este
mundo
soy
lo
más
lindo
que
tienes
Dass
ich
das
Schönste
bin,
was
du
auf
dieser
Welt
hast
Que
desde
que
me
conociste
tu
vida
cambio
Dass
sich
dein
Leben
verändert
hat,
seit
du
mich
kennst
Y
que
el
único
que
manda
en
tu
corazón
soy
yo
Und
dass
ich
der
Einzige
bin,
der
in
deinem
Herzen
regiert
Que
e
vuelves
loca,
si
no
me
besas
en
la
boca
Dass
du
verrückt
wirst,
wenn
du
mich
nicht
auf
den
Mund
küsst
Que
soy
el
hombre
que
te
provoca
Dass
ich
der
Mann
bin,
der
dich
provoziert
El
que
te
excita
que
puñete,
-------
Der
dich
erregt,
du
Schlampe,
-------
Si
conmigo
es
que
haces
las
cosas
más
ricas
Dass
du
mit
mir
die
geilsten
Sachen
machst
Que
no
puedes
vivir
sin
verme,
sin
escucharme
Dass
du
nicht
leben
kannst,
ohne
mich
zu
sehen,
ohne
mich
zu
hören
Que
no
quieres
nunca
perder
ni
dejarme
Dass
du
mich
niemals
verlieren
oder
verlassen
willst
Que
el
día
que
yo
falte,
tú
te
mueres
Dass
du
stirbst,
wenn
ich
eines
Tages
nicht
mehr
da
bin
Si,
ve
como
se
doblan
las
mujeres
Ja,
sieh,
wie
sich
die
Frauen
verstellen
Sé
cuál
es
tu
plan,
deja
de
actuar
Ich
kenne
deinen
Plan,
hör
auf
zu
schauspielern
Mami
se
real,
no
me
tienes
que
engañar
x
2
Mami,
sei
real,
du
musst
mich
nicht
täuschen
x
2
Que
yo
soy
mucho
para
ti
Gergl
Dass
ich
viel
zu
gut
für
dich
bin,
Gergl
Cuando
te
pones
hay
para
mí,
no
lo
sabía
Wenn
du
dich
für
mich
so
herrichtest,
wusste
ich
es
nicht
Que
cuando
llega
el
botín,
Dass,
wenn
die
Beute
kommt,
Tu
tus
amigas
siempre
tienen
un
plan
Du
und
deine
Freundinnen
immer
einen
Plan
habt
Siempre
hay
una
salida
para
irse
a
janguear
Es
gibt
immer
einen
Ausweg,
um
auszugehen
und
zu
feiern
A
la
disco
a
vacilar,
verdad
In
die
Disco,
um
abzuhängen,
stimmt's?
Entonces
cuando
llega
el
otro
día
me
llamas
Und
wenn
dann
der
nächste
Tag
kommt,
rufst
du
mich
an
Me
llamas,
me
pides
que
te
haga
compañía
Du
rufst
mich
an,
bittest
mich,
dir
Gesellschaft
zu
leisten
Diciéndome
que
soy
lo
que
tu
querías
Sagst
mir,
dass
ich
das
bin,
was
du
wolltest
El
hombre
que
a
Dios
le
pedias
Der
Mann,
um
den
du
Gott
gebeten
hast
Por
favor
mujer
no
hagas
que
me
ría
Bitte,
Frau,
bring
mich
nicht
zum
Lachen
No
seas
boba
deja
las
tonterías
Sei
nicht
dumm,
lass
den
Unsinn
Creíste
que
yo
tu
sometido
seria
Du
dachtest,
ich
wäre
dein
Untergebener
Yo
ese
cuento
ya
me
lo
sabia
Diese
Geschichte
kannte
ich
schon
Deja
de
fingir,
te
mueres
por
mi
Hör
auf,
dich
zu
verstellen,
du
stirbst
für
mich
Deja
de
mentir,
que
te
paso
a
ti
Hör
auf
zu
lügen,
was
ist
mit
dir
los
Acaso
piensas
que
me
engañas
a
mi
Glaubst
du
etwa,
du
kannst
mich
täuschen
Soy
el
único
hombre
que
no
te
conoce
a
ti
x
2
Ich
bin
der
einzige
Mann,
der
dich
nicht
durchschaut
x
2
Ella
me
pide,
que
la
acompañe
a
sitios
caros
Sie
bittet
mich,
sie
an
teure
Orte
zu
begleiten
Ella
me
dice
que
fui
su
vida,
su
fracaso
Sie
sagt
mir,
ich
sei
ihr
Leben,
ihr
Scheitern
gewesen
Y
que
a
cogerme
a
mí,
y
que
cogerme
a
mí
Und
dass
sie
mich
ficken
will,
und
dass
sie
mich
ficken
will
Se
cuál
es
tu
plan,
deja
de
actuar
Ich
kenne
deinen
Plan,
hör
auf
zu
schauspielern
Mami
se
real,
no
me
tienes
que
engañar
x
Mami,
sei
real,
du
musst
mich
nicht
täuschen
x
Que
yo
soy
mucho
para
ti
Gergl
Dass
ich
viel
zu
gut
für
dich
bin,
Gergl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alisha Tyler, Chris Tyler, Louis Brown Iii, Scott Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.