Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
deja
si
me
lo
permites
Wenn
du
mich
lässt,
wenn
du
es
mir
erlaubst
Te
besare
tan
rico
que
voy
a
que
se
repite
Werde
ich
dich
so
gut
küssen,
dass
du
es
wiederholen
willst
Te
calentaré
hasta
que
la
alarme
pite
Ich
werde
dich
so
erhitzen,
bis
der
Alarm
piept
Un
calentó
que
la
pantie
te
derrite
Eine
Hitze,
die
dein
Höschen
zum
Schmelzen
bringt
Siempre
existe
una
que
es
más
...
Es
gibt
immer
eine,
die
mehr
ist
...
Y
por
eso
esa
nena
que
loco
me
trae
Und
deshalb
macht
mich
dieses
Mädchen
verrückt
Si
te
gusto
mmm
eso
no
lo
sé
Ob
es
dir
gefällt,
mmm,
das
weiß
ich
nicht
Pero
yo
voy
a
mí
y
nunca
pierdo
la
fe
Aber
ich
gehe
meinen
Weg
und
verliere
nie
den
Glauben
Esa
es
la
mujer
que
me
trae
de
cabeza
Das
ist
die
Frau,
die
mich
um
den
Verstand
bringt
Cuando
te
veo
ninguna
otra
me
interesa
Wenn
ich
dich
sehe,
interessiert
mich
keine
andere
Para
explicarte
tiene
que
ser
con
delicadeza
Um
es
dir
zu
erklären,
muss
es
mit
Zartheit
geschehen
Y
me
da
mucha
pereza
Und
ich
bin
zu
faul
Si
sólo
me
dejaras
darte
un
beso
Wenn
du
mich
nur
einen
Kuss
geben
lässt
Así
aceleramos
el
proceso
So
beschleunigen
wir
den
Prozess
Cierra
los
ojos
y
olvídate
de
eso
Schließ
deine
Augen
und
vergiss
das
Y
vamos
y
cojamos
el
carril
expreso
Déjame
darte
en
el
pico
un
besito
Und
lass
uns
die
Überholspur
nehmen
Lass
mich
dir
einen
Kuss
auf
den
Mund
geben
De
eso
que
son
bien
rico
los
mojaitos
Einen
von
denen,
die
so
gut
und
feucht
sind
De
eso
que
te
dan
cosquillitas
en
el
clítoris
Einen
von
denen,
die
deine
Klitoris
kitzeln
De
los
que
se
alargan
por
ratito
Einen
von
denen,
die
eine
Weile
dauern
Mira
esa
lenguita
Schau
dir
diese
kleine
Zunge
an
Tan
chiquita
y
la
mía
tan
grandota
So
klein
und
meine
so
groß
Y
esa
boca
que
tú
tienes
me
tiene
Und
dieser
Mund,
den
du
hast,
macht
mich
Loco,
loco
Verrückt,
verrückt
Solamente
quiero
un
beso
Ich
will
nur
einen
Kuss
Y
es
por
eso
te
aseguro
si
te
dejas
Und
deshalb
versichere
ich
dir,
wenn
du
dich
lässt
No
habrá
quejas
Wird
es
keine
Beschwerden
geben
Tal
vez
porque
sea
muy
feo
te
acomplejas
Vielleicht
fühlst
du
dich
unwohl,
weil
ich
sehr
hässlich
bin
Cierra
los
ojos,
relájate
y
coopera
Schließ
deine
Augen,
entspann
dich
und
kooperiere
Hagamos
de
esta
noche
Machen
wir
diese
Nacht
Una
noche
pasajera
Zu
einer
flüchtigen
Nacht
Si
sólo
me
dejaras
darte
un
beso
Wenn
du
mich
nur
einen
Kuss
geben
lässt
Así
aceleramos
el
proceso
So
beschleunigen
wir
den
Prozess
Cierra
los
ojos
y
olvídate
de
eso
Schließ
deine
Augen
und
vergiss
das
Y
vamos
y
cojamos
el
carril
expreso
Sólo
deja
darte
un
beso
Und
lass
uns
die
Überholspur
nehmen
Lass
mich
dir
nur
einen
Kuss
geben
Un
beso
y
más
na'
Einen
Kuss
und
sonst
nichts
Si
yo
logro
robarte
un
beso
Wenn
ich
es
schaffe,
dir
einen
Kuss
zu
stehlen
Adelanto
el
proceso
Beschleunige
ich
den
Prozess
Un
beso
es
un
carril
expreso
Ein
Kuss
ist
eine
Überholspur
Para
llegar
al
sexo
Um
zum
Sex
zu
gelangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Lozada-algarin, Hiram David Santos Rojas, Francisco Collazo Casiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.