Текст и перевод песни Lui-G 21+ - Un Beso
Si
deja
si
me
lo
permites
If
you
let
me
Te
besare
tan
rico
que
voy
a
que
se
repite
I
promise
to
kiss
you
so
good
you'll
want
more
Te
calentaré
hasta
que
la
alarme
pite
I'll
heat
you
up
until
the
smoke
alarm
rings
Un
calentó
que
la
pantie
te
derrite
A
fever
that'll
melt
your
panties
right
off
Siempre
existe
una
que
es
más
...
There's
always
one
that's
...
Y
por
eso
esa
nena
que
loco
me
trae
That's
the
one
that
drives
me
crazy
Si
te
gusto
mmm
eso
no
lo
sé
I
don't
know
if
you
like
me
Pero
yo
voy
a
mí
y
nunca
pierdo
la
fe
But
I'm
not
giving
up
Esa
es
la
mujer
que
me
trae
de
cabeza
You're
the
one
that's
got
me
going
crazy
Cuando
te
veo
ninguna
otra
me
interesa
When
I
see
you,
I
don't
see
anyone
else
Para
explicarte
tiene
que
ser
con
delicadeza
Let
me
explain
it
to
you
gently
Y
me
da
mucha
pereza
I'm
too
lazy.
Si
sólo
me
dejaras
darte
un
beso
If
you'd
just
let
me
kiss
you
Así
aceleramos
el
proceso
We'll
speed
up
the
process
Cierra
los
ojos
y
olvídate
de
eso
Close
your
eyes
and
forget
about
it
Y
vamos
y
cojamos
el
carril
expreso
Déjame
darte
en
el
pico
un
besito
Let's
take
the
express
lane
and
...
De
eso
que
son
bien
rico
los
mojaitos
Let
me
give
you
a
little
kiss
on
your
mouth
De
eso
que
te
dan
cosquillitas
en
el
clítoris
One
of
those
extra-long
mojitos
De
los
que
se
alargan
por
ratito
One
that'll
give
you
a
little
tingle
in
your
...
Mira
esa
lenguita
Look
at
that
little
tongue
Tan
chiquita
y
la
mía
tan
grandota
Yours
is
so
tiny
and
mine
is
so
big
Y
esa
boca
que
tú
tienes
me
tiene
And
that
mouth
of
yours
has
me
Solamente
quiero
un
beso
I
just
want
a
kiss
Y
es
por
eso
te
aseguro
si
te
dejas
I
assure
you
if
you
let
me
No
habrá
quejas
You
won't
be
disappointed
Tal
vez
porque
sea
muy
feo
te
acomplejas
Maybe
because
I'm
ugly
Cierra
los
ojos,
relájate
y
coopera
Close
your
eyes,
relax,
and
cooperate
Hagamos
de
esta
noche
Let's
make
this
night
Una
noche
pasajera
A
night
of
passing
passion
Si
sólo
me
dejaras
darte
un
beso
If
you'd
just
let
me
kiss
you
Así
aceleramos
el
proceso
We'll
speed
up
the
process
Cierra
los
ojos
y
olvídate
de
eso
Close
your
eyes
and
forget
about
it
Y
vamos
y
cojamos
el
carril
expreso
Sólo
deja
darte
un
beso
Let's
take
the
express
lane
and
...
Un
beso
y
más
na'
Let
me
kiss
you
once
Si
yo
logro
robarte
un
beso
If
I
kiss
you
Adelanto
el
proceso
I'm
quickening
the
process
Un
beso
es
un
carril
expreso
A
kiss
is
an
express
lane
Para
llegar
al
sexo
To
sex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Lozada-algarin, Hiram David Santos Rojas, Francisco Collazo Casiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.