Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′pense
qu'il
fallait,
fallait,
fallait
bien
que
j′m'en
aille,
oh
na
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
me
to
leave,
oh
na
J'pense
qu′il
fallait,
fallait,
fallait
bien
que
j′m'en
aille
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
me
to
leave
J′pense
qu'il
fallait
fallait
fallait
bien
qu′tu
t'en
ailles,
oh
na
I
think
it
was
necessary
that
you
should
leave,
oh
na
J′pense
qu'il
fallait,
fallait,
fallait
bien
qu'tu
t′en
ailles
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
you
to
leave
Je
crois
bien
qu′on
devrait
s'évader
I
think
we
should
get
away
Crois-moi
j′vais
tenter
d'm′évader
Trust
me,
I'm
going
to
try
to
escape
On
a
déjà
tout
fait,
fumer,
tiser,
baiser
We've
already
done
everything,
smoked,
sniffed,
fucked
À
presque
tous
les
moments
d'l′année
Almost
every
moment
of
the
year
J'ai
des
envies
momentanées
I
have
momentary
desires
C'est
mon
éternel
combat
It's
my
eternal
struggle
Je
sais
qu′on
aurait
dû
respecter
le
contrat
I
know
we
should
have
respected
the
contract
J′ai
l'impression
d′vouloir
de
toi
que
quand
tu
t'en
vas
I
feel
like
I
want
you
only
when
you're
leaving
Tu
m′as
trahi,
je
t'ai
trahie,
c′est
tout
ce
qu'on
a
You
betrayed
me,
I
betrayed
you,
that's
all
we
have
Fallait,
fallait,
fallait
bien
que
j'm′en
aille,
oh
na
It
was,
it
was,
it
was
necessary
that
I
leave,
oh
na
J′pense
qu'il
fallait,
fallait,
fallait
bien
que
j′m'en
aille
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
me
to
leave
J′pense
qu'il
fallait,
fallait,
fallait
bien
qu′tu
t'en
ailles,
oh
na
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
that
you
should
leave,
oh
na
J'pense
qu′il
fallait,
fallait,
fallait
bien
qu′tu
t'en
ailles
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
you
to
leave
J′montre
pas
ce
que
je
ressens
I
don't
show
what
I'm
feeling
Tu
ressens
pas
ce
que
tu
montres
You
don't
feel
what
you
show
Celui
qui
te
connaît
mieux
que
moi
n'est
pas
de
ce
monde
The
one
who
knows
you
better
than
I
do
is
not
of
this
world
Attends
deux
secondes
Wait
a
second
J′ai
perdu
mon
temps,
je
t'ai
offert
la
montre
I
wasted
my
time,
I
gave
you
the
watch
Tu
voulais
voir
mon
téléphone,
je
voulais
t′montrer
le
monde
You
wanted
to
see
my
phone,
I
wanted
to
show
you
the
world
Dans
l'dos,
j'en
ai
des
couteaux
I
have
knives
in
my
back
Quand
t′étais
noyée
dans
les
doutes
j′respirais
sous
l'eau
When
you
were
drowning
in
doubts
I
was
breathing
underwater
Mais
tu
sais
ce
qu′on
dit
l'amour
n′est
jamais
que
plus
beau
que
lorsqu'il
est
impossible
But
you
know
what
they
say,
love
is
never
more
beautiful
than
when
it's
impossible
J′pense
qu'il
fallait,
fallait,
fallait
bien
qu'je
m′en
aille,
oh
na
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
that
I
should
leave,
oh
na
J′pense
qu'il
fallait,
fallait,
fallait
bien
que
j′m'en
aille
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
me
to
leave
J′pense
qu'il
fallait,
fallait,
fallait
bien
qu′tu
t'en
ailles,
oh
na
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
that
you
should
leave,
oh
na
J'pense
qu′il
fallait,
fallait,
fallait
bien
qu′tu
t'en
ailles
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
you
to
leave
Parce
que
quand
t′es
là
j'suis
pas
bien
Because
when
you're
here
I'm
not
well
Je,
je,
je
suis
pas
bien
I,
I,
I'm
not
well
Mais
quand
j′suis
solo
je
suis
pas
bien
But
when
I'm
alone
I'm
not
well
Je
suis
pas
bien
I'm
not
well
Quand
t'es
là
j′suis
pas
bien
When
you're
here
I'm
not
well
Ouais
quand
t'es
là
j'suis
pas
bien
Yeah,
when
you're
here
I'm
not
well
Nan
j′suis
pas
bien
No,
I'm
not
well
Tu
vas
réveiller
mon
sheitan
You're
going
to
wake
up
my
sheitan
Et
quand
t′es
là
j'suis
pas
bien
And
when
you're
here
I'm
not
well
On
s′est,
on
s'est
assez
bousillé
We've
screwed
ourselves
up
enough
Surtout
souviens-toi
de
m′oublier
Above
all,
remember
to
forget
me
C'est
pas
parce
que
tu
m′manques
que
j'veux
que
tu
reviennes
It's
not
because
I
miss
you
that
I
want
you
to
come
back
On
finit
pas
toujours
avec
les
gens
qu'on
aime
We
don't
always
end
up
with
the
people
we
love
Peu
importe
où
tu
vas
je
sais
que
tu
es
mienne
No
matter
where
you
go,
I
know
you're
mine
Si
tu
t′ouvres
les
veines
c′est
mon
sang
qui
saigne
If
you
open
your
veins,
it's
my
blood
that
bleeds
Mon
sang
qui
saigne
My
blood
that
bleeds
Mon
sang
qui
saigne
My
blood
that
bleeds
Si
tu
t'ouvres
les
veines
c′est
mon
sang
qui
saigne
If
you
open
your
veins,
it's
my
blood
that
bleeds
J'pense
qu′il
fallait,
fallait,
fallait
bien
que
j'm′en
aille,
oh
na
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
me
to
leave,
oh
na
J'pense
qu'il
fallait,
fallait,
fa...
I
think
it
was,
it
was,
fa...
J′pense
qu′il
fallait,
fallait,
fa...
I
think
it
was,
it
was,
fa...
J'pense
qu′il
fallait,
fallait,
fallait
bien
que
j'm′en
aille
I
think
it
was,
it
was,
it
was
necessary
for
me
to
leave
Que
je
m'en
aille
For
me
to
leave
Que
je
m′en
aille
For
me
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Nestoret, Luidji Alexis, Traxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.