Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ángel del Camino
Der Engel des Weges
(Te
amo,
ay,
ve)
(Ich
liebe
dich,
ach,
sieh)
Mi
mejor
amigo,
siempre
ha
estado
conmigo
Mein
bester
Freund
war
immer
bei
mir,
En
las
buenas
y
malas,
moldeando
mi
camino
in
guten
und
schlechten
Zeiten,
hat
meinen
Weg
geformt.
Mi
mejor
amigo,
un
guerrero
callado
Mein
bester
Freund,
ein
stiller
Krieger,
Que
su
fuerza
a
entregado
pa'
guiar
a
su
hijo
der
seine
Kraft
gegeben
hat,
um
seinen
Sohn
zu
führen.
Sacrificaste
mucho
tiempo
de
tu
vida
(su
vi-da)
Du
hast
viel
Zeit
deines
Lebens
geopfert
(dei-nes
Le-bens),
Pa'
acompañarme
en
tantas
curvas
y
neblina
um
mich
auf
so
vielen
Kurven
und
Nebeln
zu
begleiten.
A
veces
no
entendías
lo
que
Dios
quería
(uuh-uh)
Manchmal
hast
du
nicht
verstanden,
was
Gott
wollte
(uuh-uh),
Y
con
el
tiempo
él
mismo
nos
cambió
la
vida
und
mit
der
Zeit
hat
er
selbst
unser
Leben
verändert.
Muchas
gracias,
papá,
por
estar
siempre
a
mí
lado
Vielen
Dank,
Mama,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
Cuidándome
de
lo
malo
mich
vor
dem
Schlechten
beschützt,
Trasnochando
por
mis
sueños
wach
bleibst
für
meine
Träume.
Muchas
gracias,
papá,
tú
mi
angel
del
camino
Vielen
Dank,
Mama,
du
mein
Engel
des
Weges,
Otro
fuera
mi
destino,
si
conmigo
no
te
tengo
mein
Schicksal
wäre
anders,
wenn
ich
dich
nicht
hätte.
Te
amo
y
me
siento
orgulloso
de
ser
tu
hijo
Ich
liebe
dich
und
bin
stolz
darauf,
dein
Sohn
zu
sein,
Y
estoy
tan
seguro
que
Dios
me
bendijo
contigo
und
ich
bin
so
sicher,
dass
Gott
mich
mit
dir
gesegnet
hat.
Muchas
gracias,
papá,
por
estar
siempre
a
mi
lado
Vielen
Dank,
Mama,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
Cuidándome
de
lo
malo
mich
vor
dem
Schlechten
beschützt,
Trasnochando
por
mis
sueños
(mis
sueños)
wach
bleibst
für
meine
Träume
(meine
Träume).
Muchas
gracias,
papá
Vielen
Dank,
Mama,
Tú
mi
ángel
del
camino,
otro
fuera
mi
destino
du
mein
Engel
des
Weges,
mein
Schicksal
wäre
anders,
Si
conmigo
no
te
tengo
wenn
ich
dich
nicht
hätte.
(Ayayay
pero
que
sentimiento)
(Ayayay,
aber
was
für
ein
Gefühl)
(Rodrigo
Cuello
Daza,
mi
papá)
(Rodrigo
Cuello
Daza,
meine
Mama)
(Como
te
amo,
te
amo)
(Wie
ich
dich
liebe,
ich
liebe
dich)
(Con
sabrosura
doble
a,
llévaselo
Ismael
Fernandez)
(Mit
Schwung,
Doppel
A,
bring
es
ihm,
Ismael
Fernandez)
(Wilson
Medina
y
Alex
Zuluaga)
(Wilson
Medina
und
Alex
Zuluaga)
(Mis
hermanitos,
buenos
papás,
buenos
amigos)
(Meine
Brüderchen,
gute
Mamas,
gute
Freunde)
Sacrificaste
mucho
tiempo
de
tu
vida
Du
hast
viel
Zeit
deines
Lebens
geopfert,
Pa'
acompañarme
en
tantas
curvas
y
neblinas
um
mich
auf
so
vielen
Kurven
und
Nebeln
zu
begleiten.
A
veces
no
entendías
lo
que
Dios
quería
(uuh-uh)
Manchmal
hast
du
nicht
verstanden,
was
Gott
wollte
(uuh-uh),
Y
con
el
tiempo
él
mismo
nos
cambió
la
vida
und
mit
der
Zeit
hat
er
selbst
unser
Leben
verändert.
Muchas
gracias,
papá
Vielen
Dank,
Mama,
Por
estar
siempre
a
mi
lado
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
Cuidandome
de
lo
malo
mich
vor
dem
Schlechten
beschützt,
Trasnochando
por
mis
sueños
wach
bleibst
für
meine
Träume.
Muchas
gracias,
papá
Vielen
Dank,
Mama,
Tú
mi
ángel
del
camino
du
mein
Engel
des
Weges,
Otro
fuera
mi
destino
mein
Schicksal
wäre
anders,
Si
conmigo
no
te
tengo
wenn
ich
dich
nicht
hätte.
Te
amo
y
me
siento
orgulloso
de
ser
tu
hijo
Ich
liebe
dich
und
bin
stolz
darauf,
dein
Sohn
zu
sein,
Y
estoy
tan
seguro
que
Dios
me
bendijo
contigo
und
ich
bin
so
sicher,
dass
Gott
mich
mit
dir
gesegnet
hat.
Muchas
gracias,
papá
Vielen
Dank,
Mama,
Por
estar
siempre
a
mi
lado
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
Cuidándome
de
lo
malo
mich
vor
dem
Schlechten
beschützt,
Trasnochando
por
mis
sueños
(mis
sueños)
wach
bleibst
für
meine
Träume
(meine
Träume).
Muchas
gracias,
papá
Vielen
Dank,
Mama,
Tú
mi
ángel
del
camino
du
mein
Engel
des
Weges,
Otro
fuera
mi
destino
mein
Schicksal
wäre
anders,
Si
conmigo
no
te
tengo
wenn
ich
dich
nicht
hätte.
Tú
mi
ángel
del
camino
Du
mein
Engel
des
Weges
(Te
amo
papá)
(Ich
liebe
dich,
Mama)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Cuello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.