Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A chillar a otra parte
Geh woanders hin zum Heulen
Si.claro
que
estoy
llorando
Ja,
natürlich
weine
ich.
O
es
que
acaso
esperabas
que
hiciera
una
fiesta
como
despedida
Oder
hast
du
etwa
erwartet,
dass
ich
eine
Abschiedsparty
feiere
Y
aplaudir
que
te
vas...
destrozando
mi
vida
und
applaudiere,
dass
du
gehst...
und
mein
Leben
zerstörst?
O
que
al
irte
me
vaya
corriendo
a
la
iglesia
a
pedirle
a
Dios
que
te
bendiga
Oder
dass
ich,
wenn
du
gehst,
in
die
Kirche
renne
und
Gott
bitte,
dich
zu
segnen?
No.
no
podre
perdonarte
Nein,
ich
kann
dir
nicht
vergeben.
A
pesar
de
que
te
amo
con
toda
mi
alma
me
obligas
a
odiarte
Obwohl
ich
dich
von
ganzem
Herzen
liebe,
zwingst
du
mich,
dich
zu
hassen.
Hoy
te
ries
de
mi
y
no
te
duele
dejarme
pero
vas
a
volver
a
buscarme
Heute
lachst
du
über
mich
und
es
tut
dir
nicht
weh,
mich
zu
verlassen,
aber
du
wirst
zurückkommen,
um
mich
zu
suchen,
Y
te
advierto
que
voy
a
vengarme
und
ich
warne
dich,
ich
werde
mich
rächen.
Y
vas
a
besar
el
suelo
por
Dios
te
lo
juro
Und
du
wirst
den
Boden
küssen,
bei
Gott,
ich
schwöre
es
dir.
Vendras
a
pedirme
perdon
y
no
dudo
Du
wirst
kommen
und
mich
um
Vergebung
bitten,
und
ich
zweifle
nicht
daran,
Que
mendigaras
por
un
besos
mis
labios
dass
du
um
einen
Kuss
meiner
Lippen
betteln
wirst.
Tu
piel
rogara
que
la
toquen
mis
manos
Deine
Haut
wird
flehen,
dass
meine
Hände
sie
berühren.
Se
que
voy
a
gozar
cuando
vengas
llorando
Ich
weiß,
ich
werde
es
genießen,
wenn
du
weinend
kommst.
Me
voy
a
burlar
de
ti
al
verte
arrastrando
Ich
werde
mich
über
dich
lustig
machen,
wenn
ich
dich
kriechen
sehe.
Te
arrepentiras
de
haberme
conocido
Du
wirst
es
bereuen,
mich
kennengelernt
zu
haben,
Porque
hoy
me
declaro
tu
peor
enemigo...
denn
heute
erkläre
ich
mich
zu
deinem
schlimmsten
Feind...
Y
lo
que
te
mereces
por
abandonarme
es
que
al
volver
te
mande
Und
was
du
dafür
verdienst,
mich
verlassen
zu
haben,
ist,
dass
ich
dich,
wenn
du
zurückkommst,
A
llorar
a
otra
parteee...
woanders
hin
zum
Heulen
schicke...
No.no
podre
perdonarte
Nein,
ich
kann
dir
nicht
vergeben.
A
pesar
de
que
te
amo
con
toda
mi
alma
Obwohl
ich
dich
von
ganzem
Herzen
liebe,
Me
obligas
a
odiarte
zwingst
du
mich,
dich
zu
hassen.
Hoy
te
ries
de
mi
y
no
te
duele
dejarme
Heute
lachst
du
über
mich,
und
es
tut
dir
nicht
weh,
mich
zu
verlassen,
Pero
vas
a
volver
a
buscarme
y
te
advierto
que
voy
a
vengarme
aber
du
wirst
zurückkommen,
um
mich
zu
suchen,
und
ich
warne
dich,
ich
werde
mich
rächen.
Y
vas
a
besar
el
suelo
por
Dios
te
lo
juro
Und
du
wirst
den
Boden
küssen,
bei
Gott,
ich
schwöre
es
dir.
Vendras
a
pedirme
perdon
y
no
dudo
Du
wirst
kommen
und
mich
um
Vergebung
bitten,
und
ich
zweifle
nicht
daran,
Que
mendigaras
por
un
beso
mis
labios
dass
du
um
einen
Kuss
meiner
Lippen
betteln
wirst.
Tu
piel
rogara
que
la
toquen
mis
manos
Deine
Haut
wird
flehen,
dass
meine
Hände
sie
berühren.
Y
se
que
voy
a
gozar
cuando
vengas
llorando
Und
ich
weiß,
ich
werde
es
genießen,
wenn
du
weinend
kommst.
Me
voy
a
burlar
de
ti
al
verte
arrastrando
Ich
werde
mich
über
dich
lustig
machen,
wenn
ich
dich
kriechen
sehe.
Te
arrepentiras
de
haberme
conocido
Du
wirst
es
bereuen,
mich
kennengelernt
zu
haben,
Porque
hoy
me
declaro
tu
peor
enemigo
denn
heute
erkläre
ich
mich
zu
deinem
schlimmsten
Feind.
Y
lo
que
te
mereces
por
abandonarme
Und
was
du
dafür
verdienst,
mich
verlassen
zu
haben,
Es
que
al
volver
te
mande
ist,
dass
ich
dich,
wenn
du
zurückkommst,
A
CHILLAR
a
otra
parte...
woanders
hin
zum
HEULEN
schicke...
Se
que
voy
a
gozar
cuando
vengas
llorando
Ich
weiß,
ich
werde
es
genießen,
wenn
du
weinend
kommst.
Me
voy
a
burlar
de
ti
al
verte
arrastrando
Ich
werde
mich
über
dich
lustig
machen,
wenn
ich
dich
kriechen
sehe.
Te
arrepentiras
de
haberme
conocido
Du
wirst
es
bereuen,
mich
kennengelernt
zu
haben,
Porque
hoy
me
declaro
tu
peor
enemigo
denn
heute
erkläre
ich
mich
zu
deinem
schlimmsten
Feind.
Y
lo
que
te
mereces
por
abandonarme
Und
was
du
dafür
verdienst,
mich
verlassen
zu
haben,
Es
que
al
volver
te
mande
ist,
dass
ich
dich,
wenn
du
zurückkommst,
A
llorar
a
otra
parte...
woanders
hin
zum
Heulen
schicke...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.