Luifer Cuello - Me Someto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luifer Cuello - Me Someto




Me Someto
Я подчиняюсь
Me someto a la ley de tu vida
Я подчиняюсь закону твоей жизни
Y también a la ley de tu amor
И также закону твоей любви
Me someto a encontrar tu destino
Я подчиняюсь, чтобы найти твою судьбу
Y las leyes de tu corazón
И законам твоего сердца
Ya era hora de dejar tantos caprichos
Давно пора оставить столько капризов
Los errores por fin reconocer
Ошибки наконец признать
Pensaré que es tu ser lo más bendito
Я буду думать, что твое существо самое благословенное
Día y noche tu alma cuidaré
Днем и ночью твою душу буду беречь
Me convenzo que por ti he sobrevivido
Я убеждаюсь, что благодаря тебе я выжил
Si no fuera por ti yo quien podría ser
Если бы не ты, кем бы я мог быть
Sin ti seria un ave en el diluvio
Без тебя я был бы птицей во время потопа
Sin seria un hombre sin sentido
Без тебя я был бы человеком без смысла
Sin ti andaría herrante en este mundo
Без тебя я бродил бы по этому миру
Un loco solitario y mal vivido
Безумным одиноким и плохо прожившим
Me someto a tu amor
Я подчиняюсь твоей любви
Me someto a tus leyes
Я подчиняюсь твоим законам
Me someto al perdón
Я подчиняюсь прощению
Me someto a lo que eres
Я подчиняюсь тому, кто ты есть
Porque eres mi razón
Потому что ты моя причина
Porque puedes y me quieres
Потому что ты можешь и любишь меня
Porque quieres porque puedes
Потому что любишь, потому что можешь
Reina de mi corazón
Королева моего сердца
Sin ti seria un ave en el diluvio
Без тебя я был бы птицей во время потопа
Sin seria un hombre sin sentido
Без тебя я был бы человеком без смысла
Sin ti andaría herrante en este mundo
Без тебя я бродил бы по этому миру
Un loco solitario y mal vivido
Безумным одиноким и плохо прожившим
Me someto a seguir tu camino
Я подчиняюсь, чтобы следовать твоим путем
Y encontrar junto a ti una ilusión
И найти вместе с тобой иллюзию
Me someto a lo que he prometido
Я подчиняюсь тому, что обещал
Y a pensar en el bien de los dos
И думать о благе нас обоих
Ya era hora de escapar de aquel pasado
Давно пора убежать от того прошлого
Y el descaro que mil veces te hirió
И от наглости, которая тысячу раз ранила тебя
Pensaré que es tu ser lo más sagrado
Я буду думать, что твое существо самое священное
Día y noche tu amor lo cuido yo
Днем и ночью я храню твою любовь
Me convenzo que por fin me has salvado
Я убеждаюсь, что ты наконец спасла меня
Si no fuera por ti quien fuera yo
Если бы не ты, кем бы я был
Sin ti seria un ave en el diluvio
Без тебя я был бы птицей во время потопа
Sin seria un hombre sin sentido
Без тебя я был бы человеком без смысла
Sin ti andaría herrante en este mundo
Без тебя я бродил бы по этому миру
Un loco solotario y mal vivido
Безумным одиноким и плохо прожившим
Me someto a tu amor
Я подчиняюсь твоей любви
Me someto a tus leyes
Я подчиняюсь твоим законам
Me someto al perdón
Я подчиняюсь прощению
Me someto a lo que eres
Я подчиняюсь тому, кто ты есть
Porque eres mi razón
Потому что ты моя причина
Porque puedes y me quieres
Потому что ты можешь и любишь меня
Porque quieres porque puedes
Потому что любишь, потому что можешь
Reina de mi corazón
Королева моего сердца
Sin ti seria un ave en el diluvio
Без тебя я был бы птицей во время потопа
Sin seria un hombre sin sentido
Без тебя я был бы человеком без смысла
Sin ti andaría herrante en este mundo
Без тебя я бродил бы по этому миру
Un loco solitario y mal vivido
Безумным одиноким и плохо прожившим
Ayyy mi amor
Ах, моя любовь
Me someto a la ley de tu vida
Я подчиняюсь закону твоей жизни
Y también a la ley de tu amor
И также закону твоей любви
Me someto a encontrar tu destino
Я подчиняюсь, чтобы найти твою судьбу
Y las leyes de tu corazón
И законам твоего сердца
Sin ti seria un ave en el diluvio
Без тебя я был бы птицей во время потопа
Sin seria un hombre sin sentido
Без тебя я был бы человеком без смысла
Sin ti andaría herrante en este mundo
Без тебя я бродил бы по этому миру
Un loco solitario y mal vivido
Безумным одиноким и плохо прожившим





Авторы: Luis Egurrola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.