Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni las ganas
Nicht mal die Lust
Mi
vida
escucha
lo
que
te
voy
a
decir
Mein
Leben,
hör
zu,
was
ich
dir
sagen
werde
Escúchalo
bien
ojo...
Hör
gut
zu,
Achtung...
Hay
si
el
amor
te
llegara
a
tocar
Ach,
wenn
die
Liebe
dich
berühren
sollte
Y
en
menos
de
un
segundo
te
das
Und
du
in
weniger
als
einer
Sekunde
merkst
Cuenta
que
no
hay
amor
de
verdad
Dass
es
keine
wahre
Liebe
gibt
En
quien
finge
enamorarse
igual
Bei
dem,
der
vorgibt,
sich
genauso
zu
verlieben
Con
razón
el
sol
lo
vi
nublar
y
era
un
ciego
más
en
el
amor
Mit
Recht
sah
ich
die
Sonne
verdunkelt
und
war
ein
weiterer
Blinder
in
der
Liebe
De
que
amor
tú
me
puedes
hablar
cuando
me
has
minado
el
corazón.
Von
welcher
Liebe
kannst
du
mir
erzählen,
wenn
du
mein
Herz
ausgehöhlt
hast.
Hay
yo
contigo
vivía
amargao
la
pasaba
desesperao
Ach,
mit
dir
lebte
ich
verbittert,
ich
war
verzweifelt
Y
yo
prefiero
quedarme
solo
a
vivir
así
Und
ich
ziehe
es
vor,
allein
zu
bleiben,
als
so
zu
leben
Quien
mete
las
manos
en
la
candela
por
ti
mi
amor
se
quema
Wer
seine
Hände
für
dich
ins
Feuer
legt,
meine
Liebe,
verbrennt
sich
Yo
por
ti
una
vez
quise
meterlas
y
ganas
no
me
quedan
Ich
wollte
sie
einmal
für
dich
hineinlegen,
und
ich
habe
keine
Lust
mehr
dazu
Quien
mete
las
manos
en
la
candela
por
ti
mi
amor
se
quema
Wer
seine
Hände
für
dich
ins
Feuer
legt,
meine
Liebe,
verbrennt
sich
Y
no
me
quedan
ni
las
ganas
de
decirte
adiós
mi
amada
Und
ich
habe
nicht
mal
die
Lust,
dir
Lebewohl
zu
sagen,
meine
Geliebte
Y
te
portaste
mal
conmigo
por
eso
ni
adiós
te
digo
Und
du
hast
dich
mir
gegenüber
schlecht
verhalten,
deswegen
sage
ich
dir
nicht
mal
Lebewohl
Quien
mete
las
manos
en
la
candela
por
ti
mi
amor
se
quema.
Wer
seine
Hände
für
dich
ins
Feuer
legt,
meine
Liebe,
verbrennt
sich.
Hay
la
prudencia
no
me
deja
hablar
pa'
que
no
se
lleguen
a
enterar
Ach,
die
Vorsicht
lässt
mich
nicht
sprechen,
damit
sie
nicht
erfahren
Que
ante
tu
hermosura
no
podrás
con
un
dedo
su
poder
tapar
Dass
du
vor
deiner
Schönheit
ihre
Macht
nicht
mit
einem
Finger
verdecken
kannst
Yo
acerté
a
el
momento
de
escapar
de
la
cárcel
de
tu
corazón
Ich
habe
es
geschafft,
im
richtigen
Moment
aus
dem
Gefängnis
deines
Herzens
zu
entkommen
Que
corazón
tienes
hoy
por
hoy
hieres
al
que
te
ama
de
verdad
Was
für
ein
Herz
hast
du
heute,
du
verletzt
den,
der
dich
wirklich
liebt
Yo
contigo
vivía
amargao
la
pasaba
desesperao
Ich
lebte
mit
dir
verbittert,
ich
war
verzweifelt
Y
yo
prefiero
quedarme
solo
a
vivir
así
Und
ich
ziehe
es
vor,
allein
zu
bleiben,
als
so
zu
leben
Quien
mete
las
manos
en
la
candela
por
ti
mi
amor
se
quema
Wer
seine
Hände
für
dich
ins
Feuer
legt,
meine
Liebe,
verbrennt
sich
Yo
por
ti
una
vez
quise
meterlas
y
ganas
no
me
quedan
Ich
wollte
sie
einmal
für
dich
hineinlegen,
und
ich
habe
keine
Lust
mehr
dazu
Quien
mete
las
manos
en
la
candela
por
ti
mi
amor
se
quema
Wer
seine
Hände
für
dich
ins
Feuer
legt,
meine
Liebe,
verbrennt
sich
Y
no
me
quedan
ni
las
ganas
de
decirte
adiós
mi
amada
Und
ich
habe
nicht
mal
die
Lust,
dir
Lebewohl
zu
sagen,
meine
Geliebte
Y
te
portaste
mal
conmigo
por
eso
ni
adiós
de
te
digo
Und
du
hast
dich
mir
gegenüber
schlecht
verhalten,
deswegen
sage
ich
dir
nicht
mal
Lebewohl
Quien
mete
las
manos
en
la
candela
por
ti
mi
amor
se
quema
Wer
seine
Hände
für
dich
ins
Feuer
legt,
meine
Liebe,
verbrennt
sich
Hay
quien
mete
las
manos
en
la
candela
por
ti
mi
amor
se
quema
Ach,
wer
seine
Hände
für
dich
ins
Feuer
legt,
meine
Liebe,
verbrennt
sich
Yo
por
ti
una
vez
quise
meterlas
y
ganas
no
me
quedan
Ich
wollte
sie
einmal
für
dich
hineinlegen,
und
ich
habe
keine
Lust
mehr
dazu
Hay
ahora
estoy
súper
pegao
de
una
hembra
enamorao
Ach,
jetzt
bin
ich
total
verknallt
in
eine
Frau,
verliebt
Hay
ahora
estoy
súper
pegao
de
una
hembra
bien
trago
Ach,
jetzt
bin
ich
total
angetan
von
einer
Frau,
sehr
betrunken
von
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Eliecer Mejia Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.