Luigi 21 Plus feat. Jory - Solo Pasajero (feat. Jory) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luigi 21 Plus feat. Jory - Solo Pasajero (feat. Jory)




Solo Pasajero (feat. Jory)
Just a Passenger (feat. Jory)
Dime para que quieres algo enserio
Tell me why you want something serious
No entiendo
I don't understand
Mi mente ya no tiene escenario
My mind no longer has that scenario
Solo llamo cuando quiero
I only call when I want to
Será mejor que dejes el misterio lo
It would be better if you let go of the mystery, what we have
Nuestro es pasajero
Is just a fleeting thing
Yo te dije no te puedes enamorar
I told you, you can't fall in love
Tienes que aceptar la realidad
You have to accept reality
Por ahí dice que la vida es irónica
They say life is ironic
Ya sabes lo que quiero hoy
You already know what I want today
Dime para que quieres algo enserio (si yo no)
Tell me why you want something serious (if I don't)
Mi mente ya no tiene ese escenario (nou nou)
My mind no longer has that scenario (no no)
Solo llama cuando quiero
I only call when I want to
Sería mejor que dejes el misterio
It would be better if you let go of the mystery
Lo nuestro es pasajero...
What we have is just a fleeting thing...
Oye no te das cuenta lo bien que podemos estar
Hey, don't you realize how good we can be
En una relación a que abierta
In an open relationship
Sin tener que dar explicaciones y poniendo condiciones
Without having to give explanations and set conditions
Tienes que aprender a controlar tus emociones
You have to learn to control your emotions
Que si me gustas pues claro
Of course, I like you
Ese es obvio ma
That's obvious, ma
No significa que yo quisiera ser tu novio
It doesn't mean I want to be your boyfriend
Que la pasó de maravilla cuando estoy contigo
I have a wonderful time when I'm with you
Pero sabes muy bien como son las cosas conmigo
But you know very well how things are with me
Amigos con privilegios sin compromisos
Friends with benefits, no strings attached
Nada serio nada es el misterio
Nothing serious, that's the mystery
Cero sentimiento que lo nuestro es pasajero
Zero feelings, what we have is just a fleeting thing
Te tendría primero te lo que quiero
I would have you first, that's what I want
Yo te dije no te puedes enamorar
I told you, you can't fall in love
Tienes que aceptar la realidad
You have to accept reality
Por ahí dice que la vida es irónica
They say life is ironic
Ya sabes lo que quiero hoy
You already know what I want today
Dime para que quieres algo enserio (si yo no)
Tell me why you want something serious (if I don't)
Mi mente ya no tiene ese escenario (nou nou)
My mind no longer has that scenario (no no)
Tan fácil como saber que nunca va ser
As easy as knowing it will never be
Tan sencillo como entender que no va suceder
As simple as understanding it won't happen
Que tan difícil se te hace poder comprender
How difficult is it for you to understand
Que nada mas una amistad podemos tener
That all we can have is a friendship
Las cosas no son ni será
Things are not and will not be
Como quieres si quieres
As you want, if you want
Yo mejor me alejo dime
I better walk away, tell me
Que quiere que tu quiere
What you want, what you want
Paremos de vernos y de llamarnos
Let's stop seeing each other and calling each other
Y nunca más volvamos a tocarnos
And never touch each other again
Yo no dime tu
I don't know, you tell me
eres la que decide
You're the one who decides
Yo no puedo cumplirte lo que me pides
I can't fulfill what you ask of me
Veo que es mejor que esto
I see it's better if this
Aquí se acabe oye la razón
Ends here, listen, the reason
Muy bien la sabes
You know it very well
Tienes que entender una cosa
You have to understand one thing
El corazón y la mente son 2 cosas
The heart and the mind are two things
Totalmente así es la cosa
That's how it is
Ten presente ese en tu mente más que otra cosa
Keep that in your mind more than anything else
Dime para que quieres algo enserio
Tell me why you want something serious
No entiendo
I don't understand
Mi mente ya no tiene escenario
My mind no longer has that scenario
Solo llamo cuando quiero
I only call when I want to
Será mejor que dejes el misterio lo
It would be better if you let go of the mystery, what we have
Nuestro es pasajero
Is just a fleeting thing
Yo te dije no te puedes enamorar
I told you, you can't fall in love
Tienes que aceptar la realidad
You have to accept reality
Por ahí dice que la vida es irónica
They say life is ironic
Ya sabes lo que quiero hoy
You already know what I want today
Dime para que quieres algo enserio (si yo no)
Tell me why you want something serious (if I don't)
Mi mente ya no tiene ese escenario (nou nou)
My mind no longer has that scenario (no no)
Solo llama cuando quiero
I only call when I want to
Sería mejor que dejes el misterio
It would be better if you let go of the mystery
Lo nuestro es pasajero...
What we have is just a fleeting thing...
Sabe lo que yo quiero ma
You know what I want, ma
No te confundas tu sabes
Don't get confused, you know
LuiG-21 Plus Jory Boy
LuiG-21 Plus Jory Boy
Wassi la maquinaria
Wassi la maquinaria
Perreke nellflow
Perreke nellflow
The Flow is Back
The Flow is Back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.