Текст и перевод песни Luigi Infantino - Santa Lucia
Teodoro
Cottrau,
1835
Teodoro
Cottrau,
1835
Transcribed
and
Published
1849
Transcribed
and
Published
1849
Sul
mare
luccica,
l'astro
d'argento
Upon
the
sea
shines
the
silver
star
Placida
è
l'onda,
prospero
il
vento;
Placid
is
the
wave,
prosperous
the
wind;
Sul
mare
luccica
l'astro
d'argento
Upon
the
sea
shines
the
silver
star
Placida
è
l'onda,
prospero
il
vento;
Placid
is
the
wave,
prosperous
the
wind;
Venite
all'agile
barchetta
mia;
Come
to
my
agile
little
boat;
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Venite
all'agile
barchetta
mia;
Come
to
my
agile
little
boat;
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Con
questo
zeffiro
così
soave,
With
this
zephyr
so
sweet,
O,
come
è
bello
star
sulla
nave.
Oh,
how
beautiful
it
is
to
be
on
the
boat.
Con
questo
zeffiro
così
soave,
With
this
zephyr
so
sweet,
O,
come
è
bello
star
sulla
nave.
Oh,
how
beautiful
it
is
to
be
on
the
boat.
Su
passeggeri,
venite
via;
Come
on,
passengers,
come
away;
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Su
passeggeri,
venite
via;
Come
on,
passengers,
come
away;
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
In'
fra
le
tende
bandir
la
cena,
Let's
banish
dinner
among
the
tents,
In
una
sera
così
serena.
On
an
evening
so
serene.
In'
fra
le
tende
bandir
la
cena,
Let's
banish
dinner
among
the
tents,
In
una
sera
così
serena.
On
an
evening
so
serene.
Chi
non
dimanda,
chi
non
desia;
Who
would
not
ask,
who
would
not
desire;
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Chi
non
dimanda,
chi
non
desia;
Who
would
not
ask,
who
would
not
desire;
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Mare
sì
placido,
vento
sì
caro,
Sea
so
placid,
wind
so
dear,
Scordar
fa
i
triboli
al
marinaio.
Makes
the
sailor
forget
his
troubles.
Mare
sì
placido,
vento
sì
caro,
Sea
so
placid,
wind
so
dear,
Scordar
fa
i
triboli
al
marinaio.
Makes
the
sailor
forget
his
troubles.
E
va
gridando
con
allegria:
And
he
goes
shouting
with
joy:
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
E
va
gridando
con
allegria:
And
he
goes
shouting
with
joy:
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
O
dolce
Napoli,
O
suol
beato,
Oh
sweet
Naples,
Oh
blessed
soil,
Ove
sorridere
volle
il
creato,
Where
creation
wished
to
smile,
O
dolce
Napoli,
O
suol
beato,
Oh
sweet
Naples,
Oh
blessed
soil,
Ove
sorridere
volle
il
creato,
Where
creation
wished
to
smile,
Tu
sei
l'impero
dell'armonia,
You
are
the
empire
of
harmony,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Tu
sei
l'impero
dell'armonia,
You
are
the
empire
of
harmony,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Or
che
tardate?
Bella
è
la
sera;
Why
are
you
waiting?
Beautiful
is
the
evening;
Spira
un'auretta
fresca
e
leggiera;
A
fresh
and
light
breeze
blows;
Or
che
tardate?
Bella
è
la
sera;
Why
are
you
waiting?
Beautiful
is
the
evening;
Spira
un'auretta
fresca
e
leggiera;
A
fresh
and
light
breeze
blows;
Venite
all'agile
barchetta
mia;
Come
to
my
agile
little
boat;
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Venite
all'agile
barchetta
mia;
Come
to
my
agile
little
boat;
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Literal
Meaning
of
Literal
Meaning
of
Translated
by
Mr.
J.V.
Presogna
Translated
by
Mr.
J.V.
Presogna
Posted
January
21,
2012
Posted
January
21,
2012
Upon
this
glittering
sea,
a
star
of
silver,
Upon
this
glittering
sea,
a
star
of
silver,
Calm
is
the
wave,
prosperous
the
wind.
Calm
is
the
wave,
prosperous
the
wind.
Upon
this
glittering
sea,
a
star
of
silver,
Upon
this
glittering
sea,
a
star
of
silver,
Calm
is
the
wave,
prosperous
the
wind.
Calm
is
the
wave,
prosperous
the
wind.
Come
with
agility,
my
small
boat,
Come
with
agility,
my
small
boat,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Come
with
agility,
my
small
boat,
Come
with
agility,
my
small
boat,
Saint
Lucy,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy,
Saint
Lucy!
With
this
zephir
so
sweet,
With
this
zephyr
so
sweet,
Oh,
how
beautiful
it
is
staying
on
the
boat,
Oh,
how
beautiful
it
is
staying
on
the
boat,
With
this
zephir
so
sweet,
With
this
zephyr
so
sweet,
Oh,
how
beautiful
it
is
staying
on
the
boat,
Oh,
how
beautiful
it
is
staying
on
the
boat,
On,
passengers,
come
away,
On,
passengers,
come
away,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
On,
passengers,
come
away,
On,
passengers,
come
away,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Within
the
tent,
putting
aside
supper,
Within
the
tent,
putting
aside
supper,
In
an
evening
so
serene.
In
an
evening
so
serene.
Within
the
tent,
putting
aside
supper,
Within
the
tent,
putting
aside
supper,
In
an
evening
so
serene.
In
an
evening
so
serene.
Who
wouldn't
demand,
who
wouldn't
desire,
Who
wouldn't
demand,
who
wouldn't
desire,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Who
wouldn't
demand,
who
wouldn't
desire,
Who
wouldn't
demand,
who
wouldn't
desire,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
The
sea
is
calm,
the
wind
is
dear,
The
sea
is
calm,
the
wind
is
dear,
Forget
what
makes
tribulations
for
the
sailor,
Forget
what
makes
tribulations
for
the
sailor,
The
sea
is
calm,
the
wind
is
dear,
The
sea
is
calm,
the
wind
is
dear,
Forget
what
makes
tribulations
for
the
sailor,
Forget
what
makes
tribulations
for
the
sailor,
And
go
shout
with
merriment,
And
go
shout
with
merriment,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
And
go
shout
with
merriment,
And
go
shout
with
merriment,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Oh,
sweet
Naples,
Oh,
blessed
soil,
Oh,
sweet
Naples,
Oh,
blessed
soil,
Where
to
smile
desires
its
creation,
Where
to
smile
desires
its
creation,
Oh,
sweet
Naples,
Oh,
blessed
soil,
Oh,
sweet
Naples,
Oh,
blessed
soil,
Where
to
smile
desires
its
creation,
Where
to
smile
desires
its
creation,
You
are
the
empire
of
harmony,
You
are
the
empire
of
harmony,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
You
are
the
empire
of
harmony,
You
are
the
empire
of
harmony,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
An
hour
to
linger?
Beautiful
is
the
evening,
An
hour
to
linger?
Beautiful
is
the
evening,
A
spiral,
a
gentle
breeze,
fresh
and
light,
A
spiral,
a
gentle
breeze,
fresh
and
light,
An
hour
to
linger?
Beautiful
is
the
evening,
An
hour
to
linger?
Beautiful
is
the
evening,
A
spiral,
a
gentle
breeze,
fresh
and
light,
A
spiral,
a
gentle
breeze,
fresh
and
light,
Come
with
agility,
my
small
boat,
Come
with
agility,
my
small
boat,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Saint
Lucy!
Come
with
agility,
my
small
boat,
Come
with
agility,
my
small
boat,
Saint
Lucy,
Saint
Lucy!
Saint
Lucy,
Saint
Lucy!
Translated
by
Mr.
J.V.
Presogna
Translated
by
Mr.
J.V.
Presogna
Upon
this
brilliant
sea,
a
star
of
silver,
Upon
this
brilliant
sea,
a
star
of
silver,
Across
the
gentle
waves,
the
wind
is
sweeping.
Across
the
gentle
waves,
the
wind
is
sweeping.
Upon
this
brilliant
sea,
a
star
of
silver,
Upon
this
brilliant
sea,
a
star
of
silver,
Across
the
gentle
waves,
the
wind
is
sweeping.
Across
the
gentle
waves,
the
wind
is
sweeping.
Come
help
my
little
boat
sail
swiftly
to
the
shore,
Come
help
my
little
boat
sail
swiftly
to
the
shore,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Come
help
my
little
boat
sail
swiftly
to
the
shore,
Come
help
my
little
boat
sail
swiftly
to
the
shore,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Full
sail
with
breezes
fair,
so
gentle
are
they,
Full
sail
with
breezes
fair,
so
gentle
are
they,
Oh,
how
this
ship
can
feel,
so
fine
beneath
me,
Oh,
how
this
ship
can
feel,
so
fine
beneath
me,
Full
sail
with
breezes
fair,
so
gentle
are
they,
Full
sail
with
breezes
fair,
so
gentle
are
they,
Oh,
how
this
ship
can
feel,
so
fine
beneath
me,
Oh,
how
this
ship
can
feel,
so
fine
beneath
me,
All
passengers
aboard,
come
sail
the
sea
with
me,
All
passengers
aboard,
come
sail
the
sea
with
me,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
All
passengers
aboard,
come
sail
the
sea
with
me,
All
passengers
aboard,
come
sail
the
sea
with
me,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Between
these
sails
that
pull,
forgetting
supper,
Between
these
sails
that
pull,
forgetting
supper,
Oh,
pleasant
skies
above,
how
I
adore
you.
Oh,
pleasant
skies
above,
how
I
adore
you.
Between
these
sails
that
pull,
forgetting
supper,
Between
these
sails
that
pull,
forgetting
supper,
Oh,
pleasant
skies
above,
how
I
adore
you.
Oh,
pleasant
skies
above,
how
I
adore
you.
There
are
no
grave
demands,
to
quench
desire,
There
are
no
grave
demands,
to
quench
desire,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
There
are
no
grave
demands,
to
quench
desire,
There
are
no
grave
demands,
to
quench
desire,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
A
sea
that
is
so
calm,
a
wind
that's
playful,
A
sea
that
is
so
calm,
a
wind
that's
playful,
A
sailor's
guarantee,
forget
what
ails
you,
A
sailor's
guarantee,
forget
what
ails
you,
A
sea
that
is
so
calm,
a
wind
that's
playful,
A
sea
that
is
so
calm,
a
wind
that's
playful,
A
sailor's
guarantee,
forget
what
ails
you,
A
sailor's
guarantee,
forget
what
ails
you,
And
he
shouts
from
his
heart,
with
all
affection,
And
he
shouts
from
his
heart,
with
all
affection,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
And
he
shouts
from
his
heart,
with
all
affection,
And
he
shouts
from
his
heart,
with
all
affection,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Oh,
my
sweet
Napoli,
Oh,
blessed
soil,
Oh,
my
sweet
Napoli,
Oh,
blessed
soil,
Where
nature
smiles
upon
all
of
creation,
Where
nature
smiles
upon
all
of
creation,
Oh,
my
sweet
Napoli,
Oh,
blessed
soil,
Oh,
my
sweet
Napoli,
Oh,
blessed
soil,
Where
nature
smiles
upon
all
of
creation,
Where
nature
smiles
upon
all
of
creation,
You
are
the
harmony,
you
are
the
empire,
You
are
the
harmony,
you
are
the
empire,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
You
are
the
harmony,
you
are
the
empire,
You
are
the
harmony,
you
are
the
empire,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Each
hour
to
linger
more,
this
lovely
evening,
Each
hour
to
linger
more,
this
lovely
evening,
Each
breath
is
filled
with
air,
so
fresh
and
welcome,
Each
breath
is
filled
with
air,
so
fresh
and
welcome,
Each
hour
to
linger
more,
this
lovely
evening,
Each
hour
to
linger
more,
this
lovely
evening,
Each
breath
is
filled
with
air,
so
fresh
and
welcome,
Each
breath
is
filled
with
air,
so
fresh
and
welcome,
Come
help
my
little
boat
sail
swiftly
to
the
shore,
Come
help
my
little
boat
sail
swiftly
to
the
shore,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Come
help
my
little
boat
sail
swiftly
to
the
shore,
Come
help
my
little
boat
sail
swiftly
to
the
shore,
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Santa
Lucia!
Chess
Football
Chess
Football
JVP-Assembly
| JVP-Encrypt
| JVP-Script
| JVP-SingAlong
JVP-Assembly
| JVP-Encrypt
| JVP-Script
| JVP-SingAlong
JVP-Coach
| Offense
by
the
Book
JVP-Coach
| Offense
by
the
Book
For
Mobile
and
Android
Cell
Phone
For
Mobile
and
Android
Cell
Phone
JVP-Pix
Mobile
JVP-Pix
Mobile
Calculate
Depth
of
Field
for
Your
Camera
Calculate
Depth
of
Field
for
Your
Camera
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Nick Patrick, Nick Ingman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.