Текст и перевод песни Luigi Maclean - Oguama (feat. MOG)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oguama (feat. MOG)
Огуама (совместно с MOG)
Asafo
Yehowa
(Lord
of
Hosts)
Асафо
Йехова
(Господь
Воинств)
Wo
dzin
reyɛ
anwanwa
dwuma
(Your
Name
is
working
wonders)
Во
дзин
рейɛ
анванва
двума
(Твоё
имя
творит
чудеса)
Tumi
wura
(All
Powerful
One)
Туми
вура
(Всемогущий)
Ahoɔdzen
ne
nidie
yɛ
wodzi
(Strength
and
honour
belong
to
you)
Аходзен
не
нидие
йɛ
водзи
(Сила
и
честь
принадлежат
Тебе)
Nkwa
wɔ
wodzin
mo
(There′s
Life
in
your
Name)
Нква
вɔ
водзин
мо
(В
Твоём
имени
жизнь)
Asomdwe
wɔ
wodzin
mo
(There's
Peace
is
your
Name)
Асомдве
вɔ
водзин
мо
(В
Твоём
имени
мир)
Wodzin
yɛ
kɛse
kyɛn
edzin
nyinaa
(Your
Name
is
greater
than
any
other)
Водзин
йɛ
кесе
кйɛн
един
нинаа
(Твоё
имя
превыше
всех
имён)
Nhyira
ɛne
enuonyam
(Blessing
and
Glory)
Нира
ɛне
енуониам
(Благословение
и
слава)
Nka
Oguama
no
(Be
unto
the
Lamb)
Нка
Огуама
но
(Агнцу)
Oguama
wɔ
kum
no
(The
lamb
that
was
slain)
Огуама
вɔ
кум
но
(Агнцу,
закланному)
Yɛ
de
Tumi
nyinaa
ahyɛ
wo
nsa
(All
Power
has
been
given
to
You)
Йɛ
де
Туми
нинаа
ахйɛ
во
нса
(Вся
власть
дана
Тебе)
Sɛ
yɛbɔ
wodzin
(That
at
the
mention
of
your
name)
Сɛ
йɛбɔ
водзин
(Чтобы
при
упоминании
Твоего
имени)
Ade
nyinaa
bɛyɛ
din
(All
things
will
be
still)
Аде
нинаа
бɛйɛ
дин
(Всё
утихло)
Wo
din
no
yɛ
nwanwa
(Your
Name
is
Wonderful)
Во
дин
но
йɛ
нванва
(Твоё
имя
чудесно)
Adom
ahyɛ
wo
ma
(You′re
full
of
Grace)
Адом
ахйɛ
во
ма
(Ты
полон
благодати)
Wo
din
yɛ
kɛse
kyɛn
edin
nyinaa
(Your
name
is
greater
than
any
other)
Во
дин
йɛ
кесе
кйɛн
един
нинаа
(Твоё
имя
превыше
всех
имён)
Nhyira
ɛne
enuonyam
(Blessing
and
Glory)
Нира
ɛне
енуониам
(Благословение
и
слава)
Nka
Oguama
no
(Be
unto
the
Lamb)
Нка
Огуама
но
(Агнцу)
Oguama
wɔ
kum
no
(The
lamb
that
was
slain)
Огуама
вɔ
кум
но
(Агнцу,
закланному)
Wo
ne
Messiah
(You
are
the
Messiah)
Во
не
Мессиах
(Ты
- Мессия)
Wo
ne
Adom
Nyankopɔn
(You
are
the
Gracious
God)
Во
не
Адом
Ньянкопон
(Ты
- Милостивый
Бог)
Nhyira
nyinara
yɛ
wo
deɛ
(All
blessing
belong
to
you)
Нира
нинара
йɛ
во
деɛ
(Все
благословения
принадлежат
Тебе)
We
give
you
glory
Lord
Мы
воздаем
Тебе
славу,
Господь
Wo
fata,
Awurade
wo
ata
(You're
worthy,
Lord
You're
worthy
of)
Во
фата,
Авураде
во
ата
(Ты
достоин,
Господи,
Ты
достоин)
Ayeyi
nkamfoɔ
ntontom
nhyira
(Praise,
exaltation,
adoration,
Blessing)
Айейи
нкамфоɔ
нтонтом
нира
(Хвалы,
превозношения,
поклонения,
благословения)
Nyansa
ne
anidie
nyinara
yɛ
wodeɛ
Ньянса
не
анидие
нинара
йɛ
водеɛ
(Вся
мудрость
и
честь
принадлежат
Тебе)
(All
Wisdom
and
Honour
belong
to
you)
(Вся
мудрость
и
честь
принадлежат
Тебе)
Ahonya
ne
Tumi
ɛne
ahoɔden
(Prosperity,
Power
and
might)
Ахоня
не
Туми
ɛне
аходен
(Процветание,
сила
и
мощь)
Nka
Oguama
no
(Be
unto
the
Lamb)
Нка
Огуама
но
(Агнцу)
Oguama
wɔ
kum
no
(The
Lamb
that
was
slain)
Огуама
вɔ
кум
но
(Агнцу,
закланному)
All
glory
and
honour
be
unto
the
King
Вся
слава
и
честь
Царю
The
lamb
that
was
slain
Агнцу,
закланному
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Maclean
Альбом
Oguama
дата релиза
17-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.