Пусть
говорят,
мы
редко
видимся
с
тобой
Lass
sie
reden,
wir
sehen
uns
selten
В
сердце
всегда,
ты
со
мной,
ты
со
мной
In
meinem
Herzen
bist
du
immer
bei
mir,
du
bist
bei
mir
Пусть
говорят,
что
не
судьба
нам
быть
вдвоём
Lass
sie
reden,
dass
wir
nicht
füreinander
bestimmt
sind
Люди
твердят
об
одном,
об
одном
– но
Die
Leute
sagen
immer
dasselbe,
immer
dasselbe
– aber
Я
– это
ты,
ты
– это
я
Ich
bin
du,
du
bist
ich
И
никого
не
надо
нам
Und
wir
brauchen
niemanden
sonst
Всё,
что
сейчас
есть
у
меня
Alles,
was
ich
jetzt
habe
Я
лишь
тебе
одной
отдам
Gebe
ich
nur
dir
allein
Я
– это
ты,
ты
– это
я
Ich
bin
du,
du
bist
ich
И
никого
не
надо
нам
Und
wir
brauchen
niemanden
sonst
Всё,
что
сейчас
есть
у
меня
Alles,
was
ich
jetzt
habe
Я
лишь
тебе
одной
отдам
Gebe
ich
nur
dir
allein
Лето
прошло,
и
наступили
холода
Der
Sommer
ist
vorbei,
und
die
Kälte
ist
gekommen
Но
всё
равно,
мне
нужна
ты
одна,
ты
Aber
trotzdem
brauche
ich
nur
dich
allein,
dich
Вряд
ли
поймёт,
тот,
кто
не
любит
и
не
ждёт
Das
wird
kaum
jemand
verstehen,
der
nicht
liebt
und
nicht
wartet
А
за
окном
снег
идёт
Und
draußen
fällt
der
Schnee
Я
– это
ты,
ты
– это
я
Ich
bin
du,
du
bist
ich
И
никого
не
надо
нам
Und
wir
brauchen
niemanden
sonst
Всё,
что
сейчас
есть
у
меня
Alles,
was
ich
jetzt
habe
Я
лишь
тебе
одной
отдам
Gebe
ich
nur
dir
allein
Я
– это
ты,
ты
– это
я
Ich
bin
du,
du
bist
ich
И
никого
не
надо
нам
Und
wir
brauchen
niemanden
sonst
Всё,
что
сейчас
есть
у
меня
Alles,
was
ich
jetzt
habe
Я
лишь
тебе
одной
отдам
Gebe
ich
nur
dir
allein
Я
– это
ты,
ты
– это
я
Ich
bin
du,
du
bist
ich
Всё,
что
сейчас
есть
у
меня
Alles,
was
ich
jetzt
habe
Я
лишь
тебе
одной
отдам
Gebe
ich
nur
dir
allein
Но
я
лишь
тебе
одной
отдам
Aber
ich
gebe
es
nur
dir
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: насыров мурат исмаилович насыров, никита легостев, Pirtskhalava Irakliy Leonidovich пирцхалава
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.