Текст и перевод песни LUIS - Vatertag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
What
did
I
do
to
deserve
this,
yeah
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
I
was
little
and
asked:
"Daddy,
where
are
you?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
I
never
got
an
answer
to
that,
yeah
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
I
stand
at
my
window
and
say:
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
What
did
I
do
to
deserve
this,
yeah
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
I
was
little
and
asked:
"Daddy,
where
are
you?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
I
never
got
an
answer
to
that,
yeah
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
I
stand
at
my
window
and
say:
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Und
ich
hab'
was
in
meinem
Blut
und
das
gehört
da
nicht
hin
And
I
got
something
in
my
blood
that
doesn't
belong
there
Hab'
lang
nach
dir
gesucht
und
gemerkt,
das
hat
kein'n
Sinn
I
searched
for
you
for
a
long
time
and
realized
it
made
no
sense
Für
'n
Kind
ist
das
nicht
gut,
It's
not
good
for
a
child,
Mama
schaffte
es
allein,
ich
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
Mom
made
it
on
her
own,
I
asked:
"Daddy,
where
are
you?"
Ich
wollt'
nie
rauchen
so
wie
du
und
jеtzt
rauch'
ich
wie
du
I
never
wanted
to
smoke
like
you
and
now
I
smoke
like
you
Ich
wünscht'
du
könntest
sehеn
mit
meinem
Blick,
mit
meinem
View
I
wish
you
could
see
with
my
eyes,
with
my
view
Wo
ich
heut'
bin,
ich
glaub'
du
hättest
nie
gedacht,
mein
Dad
Where
I
am
today,
I
don't
think
you
ever
imagined,
my
dad
Was
ich
in
den
fucking
letzten
Jahren
geschafft
hab',
Dad
What
I've
accomplished
in
the
last
few
years,
Dad
Und
Leute
gucken
zu
mir
hoch,
yeah
And
people
look
up
to
me,
yeah
Und
ich
guck'
immer
hoch
zu
dir,
yeah
And
I
always
look
up
to
you,
yeah
Und
ich
glaub'
ich
lass
dich
nie
los,
yeah
And
I
don't
think
I'll
ever
let
you
go,
yeah
Ich
halt
dich
für
immer
bei
mir,
yeah
I'll
keep
you
with
me
forever,
yeah
Und
du
warst
sowas
wie
mein
Star,
ich
hoff'
du
weißt
das
And
you
were
like
my
star,
I
hope
you
know
that
Und
sie
wollten's
mir
erklären,
doch
ich
hab's
nicht
kapiert
And
they
tried
to
explain
it
to
me,
but
I
didn't
get
it
Dass
du
nicht
mehr
wiederkommst,
was
heißt
das?
That
you're
not
coming
back,
what
does
that
mean?
Und
ab
dann
war
ich
allein,
yeah,
yeah
And
from
then
on
I
was
alone,
yeah,
yeah
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
What
did
I
do
to
deserve
this,
yeah
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
I
was
little
and
asked:
"Daddy,
where
are
you?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
I
never
got
an
answer
to
that,
yeah
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
I
stand
at
my
window
and
say:
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
What
did
I
do
to
deserve
this,
yeah
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
I
was
little
and
asked:
"Daddy,
where
are
you?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
I
never
got
an
answer
to
that,
yeah
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
I
stand
at
my
window
and
say:
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Und
ich
hab'
was
in
meinem
Blut
und
das
gehört
da
nicht
hin
And
I
got
something
in
my
blood
that
doesn't
belong
there
Hab'
lang
nach
dir
gesucht
und
gemerkt,
das
hat
kein'n
Sinn
I
searched
for
you
for
a
long
time
and
realized
it
made
no
sense
Für
'n
Kind
ist
das
nicht
gut,
It's
not
good
for
a
child,
Mama
schaffte
es
allein,
ich
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?",
yeah
Mom
made
it
on
her
own,
I
asked:
"Daddy,
where
are
you?",
yeah
Und
ich
hätt'
nie
gedacht,
dass
ich
das
hier
einmal
sag'
And
I
never
thought
I'd
ever
say
this
Red'
mit
niemandem
darüber
aber
fühl'
mich
grad'
danach
I
don't
talk
to
anyone
about
it,
but
that's
how
I
feel
right
now
Und
immer,
wenn
ich
dein
Bild
in
der
Hand
halt,
werd
ich
schwach
And
whenever
I
hold
your
picture
in
my
hand,
I
get
weak
Ich
hab'
niemanden
zum
Feiern,
Bro,
am
Vatertag
I
got
no
one
to
celebrate
with,
bro,
on
Father's
Day
Und
ich
hoffe
die
Erinnerung
geht
niemals
weg
And
I
hope
the
memory
never
fades
Und
du
bist
in
mein'n
Gedanken
jede
Nacht
in
mei'm
Bett
And
you're
in
my
thoughts
every
night
in
my
bed
Und
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
aber
wie
weit
weg?
And
I
know
you're
somewhere,
but
how
far
away?
Und
ich
wollt'
immer
sein
wie
du,
yeah
And
I
always
wanted
to
be
like
you,
yeah
Und
wenn
ich's
einmal
bin,
mit
'nem
Kind
in
meinem
Arm
And
when
I
am
one
day,
with
a
child
in
my
arms
Erzähl'
ich
ihm
genau,
wie
es
einmal
war
I'll
tell
him
exactly
how
it
once
was
Guck
mich
an,
bin
jetzt
ein
Mann
und
Look
at
me,
I'm
a
man
now
and
Vielleicht
werd'
ich
auch
für
irgendjemand
mal
ein
Star
Maybe
I'll
be
a
star
to
someone
someday
too
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
What
did
I
do
to
deserve
this,
yeah
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
I
was
little
and
asked:
"Daddy,
where
are
you?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
I
never
got
an
answer
to
that,
yeah
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
I
stand
at
my
window
and
say:
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
What
did
I
do
to
deserve
this,
yeah
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
I
was
little
and
asked:
"Daddy,
where
are
you?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
I
never
got
an
answer
to
that,
yeah
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
I
stand
at
my
window
and
say:
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Und
ich
hab'
was
in
meinem
Blut
und
das
gehört
da
nicht
hin
And
I
got
something
in
my
blood
that
doesn't
belong
there
Hab'
lang
nach
dir
gesucht
und
gemerkt,
das
hat
kein'n
Sinn
I
searched
for
you
for
a
long
time
and
realized
it
made
no
sense
Für
'n
Kind
ist
das
nicht
gut,
It's
not
good
for
a
child,
Mama
schaffte
es
allein,
ich
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?",
yeah
Mom
made
it
on
her
own,
I
asked:
"Daddy,
where
are
you?",
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Koke
Альбом
NITRO 3
дата релиза
28-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.