Текст и перевод песни LUIS - Vatertag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
Чем
я
это
заслужил,
да
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
Я
был
маленьким
и
спрашивал:
"Папа,
где
ты?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
Ответа
на
это
у
меня
никогда
не
было,
да
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Стою
у
своего
окна
и
говорю:
"Папа,
я
скучаю
по
тебе",
да
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
Чем
я
это
заслужил,
да
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
Я
был
маленьким
и
спрашивал:
"Папа,
где
ты?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
Ответа
на
это
у
меня
никогда
не
было,
да
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Стою
у
своего
окна
и
говорю:
"Папа,
я
скучаю
по
тебе",
да
Und
ich
hab'
was
in
meinem
Blut
und
das
gehört
da
nicht
hin
И
у
меня
что-то
в
крови,
и
этому
там
не
место
Hab'
lang
nach
dir
gesucht
und
gemerkt,
das
hat
kein'n
Sinn
Я
долго
искал
тебя
и
понял,
что
в
этом
нет
смысла
Für
'n
Kind
ist
das
nicht
gut,
Для
ребенка
это
нехорошо,
Mama
schaffte
es
allein,
ich
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
Мама
справилась
сама,
я
спросил:
"Папа,
где
ты?"
Ich
wollt'
nie
rauchen
so
wie
du
und
jеtzt
rauch'
ich
wie
du
Я
никогда
не
хотел
курить,
как
ты,
а
теперь
курю,
как
ты
Ich
wünscht'
du
könntest
sehеn
mit
meinem
Blick,
mit
meinem
View
Жаль,
что
ты
не
можешь
видеть
моим
взглядом,
моим
взором
Wo
ich
heut'
bin,
ich
glaub'
du
hättest
nie
gedacht,
mein
Dad
Где
я
сегодня,
думаю,
ты
бы
никогда
не
подумал,
мой
пап
Was
ich
in
den
fucking
letzten
Jahren
geschafft
hab',
Dad
Чего
я
добился
за
последние
несколько
лет,
пап
Und
Leute
gucken
zu
mir
hoch,
yeah
И
люди
смотрят
на
меня
свысока,
да
Und
ich
guck'
immer
hoch
zu
dir,
yeah
А
я
всегда
смотрю
на
тебя
снизу
вверх,
да
Und
ich
glaub'
ich
lass
dich
nie
los,
yeah
И
я
верю,
что
никогда
тебя
не
отпущу,
да
Ich
halt
dich
für
immer
bei
mir,
yeah
Я
храню
тебя
вечно
при
себе,
да
Und
du
warst
sowas
wie
mein
Star,
ich
hoff'
du
weißt
das
И
ты
был
чем-то
вроде
моей
звезды,
надеюсь,
ты
это
знаешь
Und
sie
wollten's
mir
erklären,
doch
ich
hab's
nicht
kapiert
И
они
пытались
мне
объяснить,
но
я
не
понимал
Dass
du
nicht
mehr
wiederkommst,
was
heißt
das?
Что
ты
больше
не
вернешься,
что
это
значит?
Und
ab
dann
war
ich
allein,
yeah,
yeah
И
с
тех
пор
я
был
один,
да,
да
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
Чем
я
это
заслужил,
да
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
Я
был
маленьким
и
спрашивал:
"Папа,
где
ты?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
Ответа
на
это
у
меня
никогда
не
было,
да
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Стою
у
своего
окна
и
говорю:
"Папа,
я
скучаю
по
тебе",
да
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
Чем
я
это
заслужил,
да
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
Я
был
маленьким
и
спрашивал:
"Папа,
где
ты?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
Ответа
на
это
у
меня
никогда
не
было,
да
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Стою
у
своего
окна
и
говорю:
"Папа,
я
скучаю
по
тебе",
да
Und
ich
hab'
was
in
meinem
Blut
und
das
gehört
da
nicht
hin
И
у
меня
что-то
в
крови,
и
этому
там
не
место
Hab'
lang
nach
dir
gesucht
und
gemerkt,
das
hat
kein'n
Sinn
Я
долго
искал
тебя
и
понял,
что
в
этом
нет
смысла
Für
'n
Kind
ist
das
nicht
gut,
Для
ребенка
это
нехорошо,
Mama
schaffte
es
allein,
ich
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?",
yeah
Мама
справилась
сама,
я
спросил:
"Папа,
где
ты?",
да
Und
ich
hätt'
nie
gedacht,
dass
ich
das
hier
einmal
sag'
И
я
бы
никогда
не
подумал,
что
однажды
скажу
это
Red'
mit
niemandem
darüber
aber
fühl'
mich
grad'
danach
Ни
с
кем
об
этом
не
говорю,
но
сразу
после
этого
чувствую
себя...
Und
immer,
wenn
ich
dein
Bild
in
der
Hand
halt,
werd
ich
schwach
И
каждый
раз,
когда
я
держу
в
руках
твою
фотографию,
я
слабею
Ich
hab'
niemanden
zum
Feiern,
Bro,
am
Vatertag
У
меня
нет
никого,
с
кем
можно
отпраздновать,
брат,
в
День
отца
Und
ich
hoffe
die
Erinnerung
geht
niemals
weg
И
я
надеюсь,
что
память
никогда
не
исчезнет
Und
du
bist
in
mein'n
Gedanken
jede
Nacht
in
mei'm
Bett
И
ты
в
моих
мыслях
каждую
ночь
в
моей
постели
Und
ich
weiß,
du
bist
irgendwo
aber
wie
weit
weg?
И
я
знаю,
ты
где-то,
но
как
далеко?
Und
ich
wollt'
immer
sein
wie
du,
yeah
И
я
всегда
хотел
быть
похожим
на
тебя,
да
Und
wenn
ich's
einmal
bin,
mit
'nem
Kind
in
meinem
Arm
И
когда
я
стану
таким
же,
с
ребенком
на
руках
Erzähl'
ich
ihm
genau,
wie
es
einmal
war
Я
расскажу
ему
в
точности,
как
это
было
когда-то
Guck
mich
an,
bin
jetzt
ein
Mann
und
Посмотри
на
меня,
теперь
я
мужчина,
и
Vielleicht
werd'
ich
auch
für
irgendjemand
mal
ein
Star
Возможно,
я
тоже
для
кого-то
стану
звездой
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
Чем
я
это
заслужил,
да
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
Я
был
маленьким
и
спрашивал:
"Папа,
где
ты?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
Ответа
на
это
у
меня
никогда
не
было,
да
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Стою
у
своего
окна
и
говорю:
"Папа,
я
скучаю
по
тебе",
да
Womit
hab'
ich
das
verdient,
yeah
Чем
я
это
заслужил,
да
Ich
war
klein
und
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?"
Я
был
маленьким
и
спрашивал:
"Папа,
где
ты?"
'Ne
Antwort
darauf
hatt'
ich
nie,
yeah
Ответа
на
это
у
меня
никогда
не
было,
да
Stehe
an
mei'm
Fenster
und
sag':
"Daddy,
I
miss
you",
yeah
Стою
у
своего
окна
и
говорю:
"Папа,
я
скучаю
по
тебе",
да
Und
ich
hab'
was
in
meinem
Blut
und
das
gehört
da
nicht
hin
И
у
меня
что-то
в
крови,
и
этому
там
не
место
Hab'
lang
nach
dir
gesucht
und
gemerkt,
das
hat
kein'n
Sinn
Я
долго
искал
тебя
и
понял,
что
в
этом
нет
смысла
Für
'n
Kind
ist
das
nicht
gut,
Для
ребенка
это
нехорошо,
Mama
schaffte
es
allein,
ich
fragte:
"Daddy,
wo
bist
du?",
yeah
Мама
справилась
сама,
я
спросил:
"Папа,
где
ты?",
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Koke
Альбом
NITRO 3
дата релиза
28-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.