Luis Aguile - Con Amor O Sin Amor - перевод текста песни на немецкий

Con Amor O Sin Amor - Luis Aguileперевод на немецкий




Con Amor O Sin Amor
Mit Liebe oder ohne Liebe
Hay que ver como te portas,
Man muss sehen, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Wenn ich auch eine Hoffnung habe,
Siempre dependo del capricho de tu amor
Hänge ich immer von der Laune deiner Liebe ab.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Wenn ich auch eine Hoffnung habe,
Siempre dependo del capricho de tu amooooor
Hänge ich immer von der Laune deiner Lieeeebe ab.
Hay que ver como me tienes,
Man muss sehen, wie du mich behandelst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
muy bién que me entretienes,
Ich weiß sehr wohl, dass du mich hinhältst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Te estás portando sin piedad,
Du benimmst dich ohne Gnade,
Cuando sabes de verdad,
Obwohl du in Wahrheit weißt,
Que soy sincero cuando te hablo de mi amor
Dass ich ehrlich bin, wenn ich von meiner Liebe spreche.
Te estás portando sin piedad,
Du benimmst dich ohne Gnade,
Cuando sabes de verdad,
Obwohl du in Wahrheit weißt,
Que soy sincero cuando te hablo de mi amoooooor
Dass ich ehrlich bin, wenn ich von meiner Lieeeebe spreche.
Yo bien que me quieres,
Ich weiß genau, dass du mich liebst,
Con amor o sin amor,
Mit Liebe oder ohne Liebe,
Y conmigo te entretienes,
Und du spielst mit mir,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz fesseln,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz fesseln,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Hay que ver como te portas
Man muss sehen, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Wenn ich auch eine Hoffnung habe,
Siempre dependo del capricho de tu amor
Hänge ich immer von der Laune deiner Liebe ab.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz fesseln,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Hay que ver como te portas
Man muss sehen, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor ...
Mit Liebe oder ohne Liebe ...
Hay que ver como me tienes
Man muss sehen, wie du mich behandelst,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Se muy bien que me entretienes
Ich weiß sehr wohl, dass du mich hinhältst,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Voy a militarizarte
Ich werde dich militarisieren,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.





Авторы: Luis Maria Pka Luis Aguile Aguilera Picca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.