Текст и перевод песни Luis Aguilé - Señor Presidente
Señor Presidente
Господин Президент
Yo
soy
un
ciudadano,
común
y
corriente,
sólo
tengo
un
voto
Я
обычный
гражданин,
у
меня
всего
один
голос,
Que
usted
me
ha
pedido,
como
a
tanta
gente,
a
la
que
ha
convencido
Который
вы
просили
у
меня,
как
и
у
многих
других
людей,
которых
вы
убедили
Y
yo
se
lo
he
otorgado,
esperando
confiado,
a
que
llegue
ese
día
И
я
его
вам
отдал,
с
надеждой,
что
настанет
тот
день,
En
que
vea
cumplido,
al
pie
de
la
letra,
lo
que
ha
prometido
Когда
я
увижу
исполнение,
в
точности,
того,
что
вы
обещали
Sé
muy
bien
que
no
es
fácil,
gobernar
todo
un
pueblo,
sin
tener
problemas
Я
прекрасно
понимаю,
что
нелегко
управлять
целым
народом,
не
имея
проблем
Repartir
la
riqueza,
llevándole
a
todos,
el
pan
a
sus
mesas
Распределять
богатство,
доставляя
всем
хлеб
к
столу
Y
vamos
a
esperar,
que
usted
pueda
lograr,
sin
hacer
excepciones
И
мы
будем
ждать,
что
вы
сможете
добиться
этого,
без
исключений
Que
a
la
cárcel
irán,
los
que
deben
pagar,
todas
sus
corrupciones
Что
в
тюрьму
попадут
те,
кто
должен
заплатить
за
все
свои
коррупционные
преступления
Que
se
imponga
la
Ley,
no
queremos
perder
nuestra
forma
de
ser
Чтобы
закон
восторжествовал,
мы
не
хотим
потерять
нашу
идентичность
Somos
gente
de
paz,
que
no
tenga
ocasión,
de
ganar
el
ladrón
Мы
мирные
люди,
которые
не
хотят,
чтобы
вор
выигрывал
Porque
usted
nos
juró.
¡Proteger
la
Nación!
Потому
что
вы
поклялись
нам.
Защитить
нацию!
Me
han
venido
a
encuestar,
porque
quieren
saber,
qué
esperamos
de
usted
Меня
приходили
опрашивать,
потому
что
хотят
знать,
чего
мы
ждем
от
вас
Que
la
inseguridad,
con
la
que
hay
que
acabar,
sea
una
prioridad
Что
с
отсутствием
безопасности,
с
которым
нужно
покончить,
должно
быть
покончено
в
первую
очередь
No
sigamos
igual,
esto
va
para
mal,
hay
que
entrar
en
razón
Не
будем
больше
жить
так
же,
все
идет
к
худшему,
нужно
взяться
за
ум
Esto
debe
cambiar,
venga
usted
a
gobernar,
con
firmeza
y
acción
Это
должно
измениться,
приходите
управлять
нами,
с
твердостью
и
решительностью
Usted
irá
protegido,
entre
luces
y
motos,
por
la
policía
Вы
будете
под
охраной,
между
огнями
и
мотоциклами,
полицией
Y
nosotros
estamos,
expuestos
al
crimen,
de
noche
y
de
día
А
мы
подвергаемся
преступности,
днем
и
ночью
No
se
puede
salir,
no
se
puede
vivir,
de
una
forma
decente
Нельзя
выходить
на
улицу,
нельзя
нормально
жить
Ya
no
somos
nación.
Ahora
somos
el
Reino
de
los
Delincuentes
Мы
больше
не
являемся
нацией.
Теперь
мы
королевство
преступников
Que
se
imponga
la
Ley,
no
queremos
perder
nuestra
forma
de
ser
Чтобы
закон
восторжествовал,
мы
не
хотим
потерять
нашу
идентичность
Somos
gente
de
paz,
que
no
tenga
ocasión,
de
ganar
el
ladrón
Мы
мирные
люди,
которые
не
хотят,
чтобы
вор
выигрывал
Porque
usted
nos
juró.
¡Proteger
la
Nación!
Потому
что
вы
поклялись
нам.
Защитить
нацию!
Cuando
llegue
a
mandar,
no
sólo
ha
de
ayudar,
a
los
de
su
partido
Когда
вы
придете
к
власти,
вы
должны
будете
помогать
не
только
тем,
кто
из
вашей
партии
No
se
quiera
quedar,
para
toda
la
vida,
como
un
elegido
Не
пытайтесь
остаться
у
власти
на
всю
жизнь,
как
избранник
No
se
deje
llevar,
por
esa
tentación,
de
cambiar
la
Nación
Не
поддавайтесь
этому
искушению,
изменить
нацию
Y
arreglar
a
su
hechura,
y
a
su
conveniencia,
la
Constitución
Подстроить
под
себя
и
по
своему
усмотрению
Конституцию
Y
ahora
sólo
le
pido,
que
mi
humilde
voto,
no
caiga
en
su
olvido
И
теперь
я
прошу
вас
только
о
том,
чтобы
мой
скромный
голос
не
был
вами
забыт
Cuando
asuma
el
poder,
tiene
a
mano
la
gloria,
y
entrar
en
la
historia
Когда
вы
придете
к
власти,
у
вас
будет
в
руках
слава
и
шанс
войти
в
историю
No
nos
mienta
jamás,
no
use
la
demagogia,
engañando
a
la
gente
Не
лгите
нам
никогда,
не
используйте
демагогию,
обманывая
людей
Cumpla
usted
con
honor,
va
con
todo
respeto,
señor
presidente
Соблюдайте,
пожалуйста,
с
честью,
ко
всему
моему
уважению,
господин
президент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Maria Aguilera Picca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.