Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doble Dosis De Licor
Double Dose of Liquor
Hoy
necesito
beber
y
no
es
por
gusto
ni
placer
Today
I
need
to
drink,
and
it's
not
for
pleasure
or
delight
Voy
a
beber
por
despecho
I'm
going
to
drink
out
of
spite
Voy
a
darle
a
mi
dolor
doble
dosis
de
licor
I'm
going
to
give
my
pain
a
double
dose
of
liquor
Pa
olvidar
lo
que
me
ha
hecho
To
forget
what
you
have
done
to
me
Hoy
mi
enfermo
corazón
es
quien
tiene
la
razón
Today
my
sick
heart
is
the
one
that's
right
Voy
a
arrancar
su
recuerdo
I'm
going
to
tear
out
the
memory
of
you
Con
la
esencia
del
licor
voy
a
borrarme
el
sabor
With
the
essence
of
liquor,
I'm
going
to
erase
the
taste
De
sus
besos
traicioneros
Of
your
treacherous
kisses
Donde
se
alivian
corazones
despechados
Where
heartbroken
hearts
find
solace
Vengo
a
beber,
hoy
decidí
darle
a
mis
penas
I
come
to
drink,
today
I
decided
to
give
my
sorrows
Cincuenta
copas
de
licor
si
es
necesario
Fifty
glasses
of
liquor
if
necessary
Suenen
canciones
Play
some
songs
Pero
de
aquellas
pa
enfrentar
a
las
traiciones
But
those
that
help
face
betrayals
Y
que
me
sirvan,
por
favor,
copas
bien
llenas
And
please
serve
me
full
glasses
Pero
del
fuerte,
del
que
alivia
corazones
But
the
strong
kind,
the
one
that
soothes
hearts
¡Fernando
Burbano!
Fernando
Burbano!
¡Venga,
cantemos!,
pa
que
brinden
y
alivien
corazones
Come
on,
let's
sing!,
so
they
can
toast
and
soothe
hearts
Claro,
Luis
Alberto
Posada,
¡cantemos
pa
que
brinden!
Of
course,
Luis
Alberto
Posada,
let's
sing
so
they
can
toast!
Y
es
que
hoy
quiero
beber
por
culpa
de
un
mal
querer
And
it's
that
today
I
want
to
drink
because
of
a
bad
love
Que
destrozó
mi
cariño
That
destroyed
my
affection
Y
aunque
es
muy
fuerte
el
dolor,
puedo
jurar
por
mi
honor
And
although
the
pain
is
very
strong,
I
can
swear
on
my
honor
Que
la
entierro
en
el
olvido
That
I'll
bury
you
in
oblivion
Hoy
mi
enfermo
corazón
es
quien
tiene
la
razón
Today
my
sick
heart
is
the
one
that's
right
Voy
a
arrancar
su
recuerdo
I'm
going
to
tear
out
the
memory
of
you
Con
la
esencia
del
licor
voy
a
borrarme
el
sabor
With
the
essence
of
liquor,
I'm
going
to
erase
the
taste
De
sus
besos
traicioneros
Of
your
treacherous
kisses
Donde
se
alivian
corazones
despechados
Where
heartbroken
hearts
find
solace
Vengo
a
beber,
hoy
decidí
darle
a
mis
penas
I
come
to
drink,
today
I
decided
to
give
my
sorrows
Cincuenta
copas
de
licor
si
es
necesario
Fifty
glasses
of
liquor
if
necessary
Suenen
canciones
Play
some
songs
Pero
de
aquellas
pa
enfrentar
a
las
traiciones
But
those
that
help
face
betrayals
Y
que
me
sirvan,
por
favor,
copas
bien
llenas
And
please
serve
me
full
glasses
Pero
del
fuerte,
del
que
alivia
corazones
But
the
strong
kind,
the
one
that
soothes
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Bravo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.