Luis Alberto Posada - Me Cambiaste Por Nada - перевод текста песни на немецкий

Me Cambiaste Por Nada - Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Me Cambiaste Por Nada
Du hast mich für Nichts eingetauscht
Desde hace tiempo estoy notando en ti algo raro
Seit einiger Zeit bemerke ich etwas Seltsames an dir
No eres la misma que a mi vida un día llegó
Du bist nicht mehr dieselbe, die eines Tages in mein Leben trat
Ya me responde con tres piedras en la mano
Du antwortest mir schon gereizt und aggressiv
Si te reprocho pones cara de varón
Wenn ich dir Vorwürfe mache, schaust du drein wie ein Mann
Por nuestro hogar no te preocupas ni siquiera
Um unser Zuhause kümmerst du dich nicht einmal mehr
Por nuestros hijos no hay respeto ni hay amor
Für unsere Kinder gibt es keinen Respekt und keine Liebe
Sales de casa y hay noches que no regresas
Du verlässt das Haus und es gibt Nächte, in denen du nicht zurückkehrst
Luego me brindas una inicua explicación
Dann lieferst du mir eine fadenscheinige Erklärung
La incertidumbre de tu infamia no es en vano
Die Unsicherheit deiner Schande ist nicht umsonst
Desde la noche en que a tu fiesta yo invité
Seit der Nacht, in der ich zu deiner Party einlud
Aquel vecino quien te dio el mejor regalo
Diesen Nachbarn, der dir das beste Geschenk machte
Y desde entonces solo escucho el nombre de él
Und seitdem höre ich nur noch seinen Namen
Abandonaste los quehaceres de la casa
Du hast die Hausarbeiten vernachlässigt
Pintoreteada no te apartas del balcón
Geschminkt weichst du nicht vom Balkon
Porque allá al frente vive el gallo que te canta
Weil dort drüben der Hahn wohnt, der für dich kräht
Porque llegaste a lo más vil del deshonor
Weil du den Tiefpunkt der Schande erreicht hast
aquel galán es el desvelo de tu vida
Wenn dieser Galan die Erfüllung deines Lebens ist
Si ya lo nuestro es una página de ayer
Wenn das Unsere bereits eine Seite von gestern ist
Haz tu maleta y te me espantas enseguida
Pack deinen Koffer und verschwinde sofort
Aquí no hay casa y menos cama pa una infiel
Hier gibt es kein Haus und erst recht kein Bett für eine Untreue
Lógrame ahora que aún estoy en pleno juicio
Verlass mich jetzt, wo ich noch bei vollem Verstand bin
Porque mañana tal vez pierda la razón
Denn morgen könnte ich vielleicht die Beherrschung verlieren
Y te compense con el pago merecido
Und dich mit der verdienten Strafe belohnen
Y en mi arrebato no qué pueda hacer yo
Und in meinem Zorn weiß ich nicht, was ich tun könnte





Авторы: D R A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.